Рыночные Отношения feat. Magu - Улица - перевод текста песни на немецкий

Улица - Рыночные Отношения , Magu перевод на немецкий




Улица
Straße
Это ЧЭ и РО
Das sind ChE und RO
Красно-белый сектор, красно-белый матч (да)
Rot-weißer Sektor, rot-weißes Spiel (ja)
Красно-белый город, красно-белый патч (да)
Rot-weiße Stadt, rot-weißer Patch (ja)
Красно-белый минус, красно-белый трек (ага)
Rot-weißer Beat, rot-weißer Track (aha)
Красно-белый выезд, братик делал рэп
Rot-weiße Auswärtsfahrt, Bruder machte Rap
Это Брази здесь и со мною брат Magu (Magu)
Hier ist Brazi und mit mir Bruder Magu (Magu)
Это выстрелы словами, это град из губ
Das sind Schüsse mit Worten, das ist ein Hagel aus den Lippen
Эти граффити на стенах наши знаки улиц (SAR)
Diese Graffiti an den Wänden, unsere Zeichen der Straßen (SAR)
Union и школа это драки улиц
Union und Schule das sind Straßenkämpfe
Там, где мы гуляли в детстве эти арки улиц
Dort, wo wir als Kinder rumliefen diese Bögen der Straßen
Ребята повзрослели и машин все марки в full′е
Die Jungs sind erwachsen geworden und alle Automarken sind voll ausgestattet
Зурик на свободе, отпустите Оста (наконец-то)
Zurik ist frei, lasst Ost frei (endlich)
Мой брат Зурик на свободе, я стреляю в воздух
Mein Bruder Zurik ist frei, ich schieße in die Luft
Я стелю на минус, моя цель плюсы
Ich lege auf den Beat, mein Ziel ist Gewinn
Подаю вам треки с солью будто "Эльнуср"
Ich serviere euch Tracks mit Salz wie "Al-Nusra"
Всё легально, не мешай нам, слышишь, эй мусор
Alles legal, stör uns nicht, hörst du, hey Bulle
Себе белого вина, ребятам Grey Goose'а (по-любому)
Mir Weißwein, den Jungs Grey Goose (auf jeden Fall)
Мой телефон ломится от текстов
Mein Telefon platzt vor Texten
Nike уже не тот, и, сука, адик сдох пизду)
Nike ist nicht mehr dasselbe, und, Bitch, Adidas ist tot (scheiß drauf)
И я не буду в Gucci бабки тратить
Und ich werde keine Kohle für Gucci ausgeben
Шорты Hugo Boss, сверху майка "Traffic"
Shorts von Hugo Boss, darüber ein "Traffic"-Shirt
Пакетик шишек и ОБРовки литр
Ein Tütchen Buds und ein Liter Obolon
Если чё, ЧЭ и РО это образ великий
Falls was ist, ChE und RO das ist ein großes Image
Косячок, ЧЭ и РО это ноты дворов
Ein Joint, ChE und RO das sind die Noten der Höfe
РО и ЧЭ музыка одиноких пород
RO und ChE Musik der einsamen Art
Всё, что мне нужно это loop-loop (loop-loop)
Alles, was ich brauche, ist ein Loop-Loop (loop-loop)
Улица вводила часто в блуд-блуд
Die Straße hat mich oft in die Irre geführt (blud-blud)
Я понимаю, как был глуп-глуп (глуп-глуп)
Ich verstehe, wie dumm-dumm ich war (glup-glup)
И ща читаю это вслух-вслух (до конца)
Und jetzt rappe ich das laut-laut (bis zum Ende)
Капли в нос, сверху куплетос (ага)
Tropfen in die Nase, darüber ein Vers (aha)
Футболка "Traffic", шорты Hugo Boss (вот так вот)
Ein "Traffic"-Shirt, Shorts von Hugo Boss (genau so)
Мой голос в минус этот тупо врос (тупо врос)
Meine Stimme ist in diesen Beat einfach reingewachsen (einfach reingewachsen)
Это РО и ЧЭ, нахуй глупых коз (это Рынок)
Das sind RO und ChE, fick die dummen Tussen (das ist Rynok)
Пацаны, это SAR
Jungs, das ist SAR
Нам улица стала сестрой родной
Die Straße wurde uns zur leiblichen Schwester
За неё давай бахнем, брат, по одной
Lass uns auf sie anstoßen, Bruder, einen trinken
Она помнит меня, когда я был молодой
Sie erinnert sich an mich, als ich jung war
Она видела радость, помогала с бедой
Sie sah Freude, half bei Kummer
Она была алкоголем, она была наркотой
Sie war Alkohol, sie war Drogen
Была в горле комом, но была и водой
War ein Kloß im Hals, aber war auch Wasser
Она манила всегда и не давала покой
Sie lockte immer und ließ keine Ruhe
Ну всё, сынок, теперь туда ни ногой
Nun gut, Söhnchen, jetzt keinen Fuß mehr dorthin
Сиди дома, читай, либо станешь тупой
Sitz zu Hause, lies, sonst wirst du dumm
И для улиц вообще ты пока маловат
Und für die Straßen bist du sowieso noch zu klein
Но я любил темноту и поездов аромат
Aber ich liebte die Dunkelheit und den Duft der Züge
Вместо квартир дома, вместо картин куски
Statt Wohnungen Häuser, statt Bildern Pieces
Вместо понятий крысиных я живу по людским
Statt Ratten-Prinzipien lebe ich nach menschlichen
Мне по духу близки FACT, SAR, TMP, RNG, ИСКи
Mir im Geiste nahe sind FACT, SAR, TMP, RNG, ISKi
Вас обнимаю пацаны, словно сжимаю тиски
Ich umarme euch Jungs, als ob ich Schraubstöcke zudrücke
Знаю точно одно, что не умру от тоски
Eins weiß ich sicher, ich werde nicht an Trübsal sterben
Пока на месте мозги
Solange der Verstand da ist
И мои люди вокруг, не базарь за тру
Und meine Leute um mich, laber keinen Scheiß über Echtheit
Тебя тут в пыль сотрут. Ты думаешь, что крут
Hier wirst du zu Staub zermahlen. Du denkst, du bist cool
Но мы этим живём, а ты играешь в игру
Aber wir leben das, und du spielst nur ein Spiel
Ты играешь в игру (ты играешь в игру)
Du spielst nur ein Spiel (du spielst nur ein Spiel)
Всё, что мне нужно это loop-loop (loop-loop)
Alles, was ich brauche, ist ein Loop-Loop (loop-loop)
Улица вводила часто в блуд-блуд (ага)
Die Straße hat mich oft in die Irre geführt (aha)
Я понимаю, как был глуп-глуп (глуп-глуп)
Ich verstehe, wie dumm-dumm ich war (glup-glup)
И ща читаю это вслух-вслух (до конца)
Und jetzt rappe ich das laut-laut (bis zum Ende)
Капли в нос, сверху куплетос (ага)
Tropfen in die Nase, darüber ein Vers (aha)
Футболка "Traffic", шорты Hugo Boss (вот так вот)
Ein "Traffic"-Shirt, Shorts von Hugo Boss (genau so)
Мой голос в минус этот тупо врос (тупо врос)
Meine Stimme ist in diesen Beat einfach reingewachsen (einfach reingewachsen)
Это РО и ЧЭ, нахуй глупых коз (слышь!)
Das sind RO und ChE, fick die dummen Tussen (hör mal!)





Авторы: зураб шавдия, сергей мишко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.