Рыночные Отношения feat. Бэнг & Гуляй Рванина - Достучаться до небес - перевод текста песни на немецкий

Достучаться до небес - Рыночные Отношения , Гуляй Рванина , Бэнг перевод на немецкий




Достучаться до небес
An den Himmel klopfen
Душевно
Seelenvoll
Слушай сюда
Hör mal her
А я давно не смеюсь напрасно
Und ich lache schon lange nicht mehr umsonst
И ни разу не снимал этих змеюк на трассах
Und habe nie diese Schlangen auf den Autobahnen aufgelesen
И там, где надо подраться, отойду в сторонку
Und wo man sich prügeln muss, gehe ich beiseite
Вытащу брата из драки и отойду в сторонку (братуха)
Ziehe meinen Bruder aus der Schlägerei und gehe beiseite (Bruderherz)
У моих пацанов внутри костяк от бога
Meine Jungs haben innerlich ein Rückgrat von Gott
У моих пацанов в руках косяк как бомба
Meine Jungs haben einen Joint wie eine Bombe in den Händen
И пацаны всегда в гостях, как дома
Und die Jungs sind immer zu Gast wie zu Hause
Когда душевный голод жрёт, они хотят McDonald′s
Wenn der seelische Hunger frisst, wollen sie McDonald's
И долбоёбы чё-то трут за андер
Und die Vollidioten labern irgendwas über Underground
А я сжимаю ваши души сильно, как эспандер
Und ich drücke eure Seelen fest zusammen, wie einen Expander
Люблю красивый сэмпл, сверху мягкий бас
Ich liebe ein schönes Sample, darüber einen weichen Bass
Я поднимаюсь выше, без лимита мой ski-pass
Ich steige höher auf, mein Ski-Pass ist ohne Limit
Я средь этих кап и всё в проге на Mac'е
Ich bin zwischen diesen Vocals und alles im Programm auf dem Mac
Отдаю все рифмы вам, все строки бумаге
Gebe alle Reime euch, alle Zeilen dem Papier
Я средь этих кап и всё на Mac′е в проге
Ich bin zwischen diesen Vocals und alles auf dem Mac im Programm
Поверь, мне ближе Юра Хой, а не A$AP Rocky
Glaub mir, Juri Hoi steht mir näher als A$AP Rocky
Я не выиграл trophy и я не буду первым
Ich habe keine Trophäe gewonnen und ich werde nicht der Erste sein
Но для первых долбоёбов мои строки перлы
Aber für die obersten Vollidioten sind meine Zeilen Perlen
Для этих долбоёбов мои строки кара
Für diese Vollidioten sind meine Zeilen eine Strafe
Как героин и тропик, а не Tropicana
Wie Heroin und Tropikamid, nicht Tropicana
Я желаю достучаться до небес (до небес)
Ich wünsche mir, an den Himmel zu klopfen (an den Himmel)
Ощущение, будто в меня вселился бес
Das Gefühl, als ob ein Dämon in mich gefahren ist
Хочу себе домяру и S класса мерс (S класса мерс)
Ich will ein großes Haus für mich und einen S-Klasse Benz (S-Klasse Benz)
И к тому же достучаться до небес я...)
Und außerdem an den Himmel zu klopfen (und ich...)
А я желаю достучаться до небес (до небес)
Und ich wünsche mir, an den Himmel zu klopfen (an den Himmel)
Ощущение, будто в меня вселился бес
Das Gefühl, als ob ein Dämon in mich gefahren ist
Хочу себе домяру и S класса мерс
Ich will ein großes Haus für mich und einen S-Klasse Benz
И к тому же достучаться до небес
Und außerdem an den Himmel zu klopfen
Мне ближе Сектор или Серый Наговицын
Mir stehen Sektor Gasa oder Serjoga Nagovitsyn näher
Музыка, где смысл, а не трясут ягодицами
Musik, wo Sinn drin ist, und nicht mit dem Hintern gewackelt wird
Мне по боку, кто купил, а кто привился
Mir ist egal, wer gekauft hat und wer geimpft ist
В стае сумасбродов я отдельно единица
In der Herde von Verrückten bin ich eine einzelne Einheit
Ага! Я не ведусь на мелочь (не ведусь)
Aha! Ich falle nicht auf Kleinkram rein (falle nicht rein)
Сраным мефедроном я не пичкал тело
Mit beschissenem Mephedron habe ich meinen Körper nicht vollgestopft
Не знаю, сколько нам там птичка спела
Ich weiß nicht, wie lange der Vogel uns noch singt
Знаю, что заматерел и мой спич вам спелый (ага)
Ich weiß, dass ich reifer geworden bin und meine Rede an euch reif ist (aha)
Не буду между делом заниматься всем тут
Ich werde mich hier nicht nebenbei mit allem beschäftigen
Делаю, как вижу, да и ты не путай сферы (не путай)
Ich mache es, wie ich es sehe, und du verwechsle die Bereiche nicht (verwechsle nicht)
Туман окутал, меня согревает вера
Nebel hat mich eingehüllt, der Glaube wärmt mich
Здравые понятия тут на вот-воте свергнут
Vernünftige Konzepte werden hier bald gestürzt
Лишь занудство. Где совесть?
Nur Pedanterie. Wo ist das Gewissen?
Как жить, не подскажет гороскоп или сонник
Wie man leben soll, sagt dir weder das Horoskop noch das Traumbuch
Не хочу вникать в ваши сплетни и склоки
Ich will mich nicht in euren Klatsch und Zank vertiefen
Чаще сам себя гружу, а ты к чему склонен? чему?)
Öfter belaste ich mich selbst, und wozu neigst du? (wozu?)
Это вопрос, скорей, риторический
Das ist eher eine rhetorische Frage
Хочется брать от жизни качеством, а не количеством
Ich möchte vom Leben Qualität nehmen, nicht Quantität
Это звучит перед Всевышним неприлично (прости)
Das klingt vor dem Allmächtigen unanständig (verzeih)
Хочешь поменять себя, меняй свои привычки
Willst du dich ändern, ändere deine Gewohnheiten
Я желаю достучаться до небес (до небес)
Ich wünsche mir, an den Himmel zu klopfen (an den Himmel)
Ощущение, будто в меня вселился бес
Das Gefühl, als ob ein Dämon in mich gefahren ist
Хочу себе домяру и S класса мерс (S класса мерс)
Ich will ein großes Haus für mich und einen S-Klasse Benz (S-Klasse Benz)
И к тому же достучаться до небес я...)
Und außerdem an den Himmel zu klopfen (und ich...)
А я желаю достучаться до небес (до небес)
Und ich wünsche mir, an den Himmel zu klopfen (an den Himmel)
Ощущение, будто в меня вселился бес
Das Gefühl, als ob ein Dämon in mich gefahren ist
Хочу себе домяру и S класса мерс
Ich will ein großes Haus für mich und einen S-Klasse Benz
И к тому же достучаться до небес
Und außerdem an den Himmel zu klopfen
Годы спустя так же приверженец прежних методик
Jahre später bin ich immer noch Anhänger der alten Methoden
Мурашки щекотали чтобы от моих мелодий
Damit meine Melodien Gänsehaut verursachen
Видал ваших кумиров, лишь бы хуйню пороть им
Habe eure Idole gesehen, die nur Scheiße labern
Ты знаешь, Рынок не сторонник дешёвых пародий (нет)
Du weißt, Rynok ist kein Fan von billigen Parodien (nein)
Сколько надежд было утоплено в этом болоте
Wie viele Hoffnungen sind in diesem Sumpf ertrunken
Копыта сбиты, но и путь не малый пройден
Die Hufe sind abgewetzt, aber es wurde auch kein kleiner Weg zurückgelegt
Мне башню клинет! Ух, бляди, бойтесь!
Mir dreht's den Kopf durch! Uh, ihr Schlampen, fürchtet euch!
Но будем живы, не помрём, пока в груди колотит
Aber wir werden leben, wir sterben nicht, solange es in der Brust pocht
И если вдруг навеет грусть известий вес
Und wenn plötzlich die Schwere der Nachrichten Traurigkeit bringt
Мне ближе Миша Круг, чем Kanye West
Mir steht Mischa Krug näher als Kanye West
Мне ближе рваный хрип, чем автотюн
Mir ist ein raues Krächzen lieber als Autotune
Привыкшему грести среди фальшивок и гадюк
Dem, der gewohnt ist, zwischen Fälschungen und Vipern zu rudern
Я не из тех, кто вас поймёт и вразумит
Ich gehöre nicht zu denen, die euch verstehen und zur Vernunft bringen
Людей, увы, не изменить, просто прими
Menschen kann man leider nicht ändern, akzeptier es einfach
Спасибо тем, кто разделял взгляды на мир
Danke denen, die die Ansichten über die Welt geteilt haben
Кто с нетерпением ждёт, когда рванёт как динамит
Die ungeduldig warten, bis es wie Dynamit explodiert
И этот трек, когда душевный голод жрёт
Und dieser Track, wenn der seelische Hunger frisst
Далёкий огонёк, тот, что ведёт вперёд
Ein fernes Licht, das, welches vorwärts führt
Маяк вдали тот, что манит и тянет как магнит
Der Leuchtturm in der Ferne, der lockt und zieht wie ein Magnet
Теченью поперёк ты свою тему гни
Gegen den Strom, bieg dein eigenes Ding
Я желаю достучаться до небес (до небес)
Ich wünsche mir, an den Himmel zu klopfen (an den Himmel)
Ощущение, будто в меня вселился бес
Das Gefühl, als ob ein Dämon in mich gefahren ist
Хочу себе домяру и S класса мерс
Ich will ein großes Haus für mich und einen S-Klasse Benz
И к тому же достучаться до небес я...)
Und außerdem an den Himmel zu klopfen (und ich...)
А я желаю достучаться до небес (до небес)
Und ich wünsche mir, an den Himmel zu klopfen (an den Himmel)
Ощущение, будто в меня вселился бес
Das Gefühl, als ob ein Dämon in mich gefahren ist
Хочу себе домяру и S класса мерс
Ich will ein großes Haus für mich und einen S-Klasse Benz
И к тому же достучаться до небес
Und außerdem an den Himmel zu klopfen





Авторы: владислав гринчик, евгений дугин, сергей мишко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.