Рыночные Отношения feat. Морд - Базар за жизнь - перевод текста песни на немецкий

Базар за жизнь - Рыночные Отношения , Морд перевод на немецкий




Базар за жизнь
Gespräch übers Leben
Звёздное небо, здесь меня найди
Sternenhimmel, hier finde mich
Где бы я ни был на своём пути
Wo immer ich auch sei auf meinem Weg
Прошу, сохрани только любовь и моих близких
Ich bitte dich, bewahre nur die Liebe und meine Nächsten
Музыка, веди меня туда, где будем вместе
Musik, führe mich dorthin, wo wir zusammen sein werden
Звёздное небо, здесь меня найди
Sternenhimmel, hier finde mich
Где бы я ни был на своём пути
Wo immer ich auch sei auf meinem Weg
Прошу, сохрани только любовь и моих близких
Ich bitte dich, bewahre nur die Liebe und meine Nächsten
Музыка, веди меня туда, где будем вместе
Musik, führe mich dorthin, wo wir zusammen sein werden
Это не исповедь, а базар за жизнь
Das ist keine Beichte, sondern ein Gespräch übers Leben
И чтоб не видеть этой грязи, надо на глаза зажим
Und um diesen Dreck nicht zu sehen, muss man die Augen verschließen
Я сам участник этой грязи, сука
Ich bin selbst Teil dieses Drecks, Miststück
Но жизнь наркотиками, алкоголем дразнит, сука
Aber das Leben lockt mit Drogen, Alkohol, Miststück
Жизнь праздник, сука, но не для нас точно
Das Leben ist ein Fest, Miststück, aber sicher nicht für uns
Сухая правда для нас, как ананас сочный
Die trockene Wahrheit ist für uns wie eine saftige Ananas
Кадры из жизни, но не на Sony или Canon
Szenen aus dem Leben, aber nicht auf Sony oder Canon
Снято глазами, парни взяли соли, ввели в вену
Mit den Augen aufgenommen, Jungs haben Salze genommen, in die Vene gespritzt
И на районе мусора решают
Und im Viertel entscheiden die Bullen
Да хули, в нашей стране всё мусора решают
Ach was soll's, in unserem Land entscheiden die Bullen alles
И хорошо живётся только тем, кто не шарит
Und gut lebt es sich nur für die, die nichts kapieren
Кто-то Hennessy X.O., а кто-то утром шкалик
Manche Hennessy X.O., und manche morgens einen Kurzen
И тут ублюдство шкалит, люди сидят за налик
Und hier geht die Verkommenheit durch die Decke, Leute sitzen für Bargeld
У пацанов в мечтах иметь дела с картелем Кали
Die Jungs träumen davon, Geschäfte mit dem Cali-Kartell zu machen
И я в новых педалях нажимаю на педали
Und ich in neuen Tretern trete in die Pedale
Но время не забудет, где и сколько занимали
Aber die Zeit vergisst nicht, wo und wie viel wir geliehen haben
Звёздное небо, здесь меня найди
Sternenhimmel, hier finde mich
Где бы я ни был на своём пути
Wo immer ich auch sei auf meinem Weg
Прошу, сохрани только любовь и моих близких
Ich bitte dich, bewahre nur die Liebe und meine Nächsten
Музыка, веди меня туда, где будем вместе
Musik, führe mich dorthin, wo wir zusammen sein werden
Звёздное небо, здесь меня найди
Sternenhimmel, hier finde mich
Где бы я ни был на своём пути
Wo immer ich auch sei auf meinem Weg
Прошу, сохрани только любовь и моих близких
Ich bitte dich, bewahre nur die Liebe und meine Nächsten
Музыка, веди меня туда, где будем вместе
Musik, führe mich dorthin, wo wir zusammen sein werden
Я знаю, вы любите, чтобы шмотки с Италии
Ich weiß, ihr liebt es, wenn die Klamotten aus Italien sind
Чтобы лодки с каютами и кто-то на палеве
Wenn es Boote mit Kabinen gibt und jemand auf der Hut ist
А вокруг непонятное, будто после сальвии
Und drumherum ist alles unklar, als ob nach Salvia
Наши души плачут выделением пота сального
Unsere Seelen weinen durch die Absonderung von fettigem Schweiß
Мне говорят "Заканчивай с рэпом" я только начал
Man sagt mir "Hör auf mit dem Rap" ich habe gerade erst angefangen
И похер, что куплеты беспонтовые как начос
Und scheißegal, dass die Strophen lahm sind wie Nachos
Как в Реале Начо, я в защите за РО
Wie Nacho bei Real, stehe ich in der Verteidigung für RO
Поставил всё на чёрное, но выпало зеро
Habe alles auf Schwarz gesetzt, aber es kam die Null
Жизненный сироп в нём заменитель сахара
Lebenssirup darin ist Zuckerersatz
Я ваши души вылечил, сами рвите заново
Ich habe eure Seelen geheilt, zerreißt sie selbst von Neuem
Это соль на раны вам, мы в этом ветераны, ман
Das ist Salz in eure Wunden, wir sind darin Veteranen, Mann
Когда на улице коты, крысы лезут по норам
Wenn die Kater auf der Straße sind, kriechen die Ratten in ihre Löcher
Наши треки это вид красивых панорам
Unsere Tracks sind wie eine Art schöne Panoramen
Если б были мной, вы б просили гонорар
Wärt ihr ich, würdet ihr ein Honorar verlangen
Но я всего себя вам даровал
Aber ich habe euch mein ganzes Selbst geschenkt
Ну вы чего, ребят, уныли? Тут вандалов бал
Na was ist los, Leute, seid ihr niedergeschlagen? Hier ist ein Ball der Vandalen
Звёздное небо, здесь меня найди
Sternenhimmel, hier finde mich
Где бы я ни был на своём пути
Wo immer ich auch sei auf meinem Weg
Прошу, сохрани только любовь и моих близких
Ich bitte dich, bewahre nur die Liebe und meine Nächsten
Музыка, веди меня туда, где будем вместе
Musik, führe mich dorthin, wo wir zusammen sein werden
Звёздное небо, здесь меня найди
Sternenhimmel, hier finde mich
Где бы я ни был на своём пути
Wo immer ich auch sei auf meinem Weg
Прошу, сохрани только любовь и моих близких
Ich bitte dich, bewahre nur die Liebe und meine Nächsten
Музыка, веди меня туда, где будем вместе
Musik, führe mich dorthin, wo wir zusammen sein werden





Авторы: василий мордов, сергей мишко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.