Текст и перевод песни Рыночные Отношения - Начало
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
knows
what
it"s
like
Никто
не
знает,
каково
это
To
be
the
bad
man
Быть
плохим
парнем
To
be
the
sad
man
Быть
грустным
парнем
Behind
blue
eyes
С
голубыми
глазами
And
no
one
knows
what
it"s
like
И
никто
не
знает,
каково
это
To
be
hated
Быть
ненавидимым
To
telling
only
lies
Говорить
лишь
ложь
But
my
dreams
Но
мои
мечты
They
aren"t
as
empty
Они
не
так
пусты
As
my
conscience
seems
to
be
Как
кажется
моя
совесть
I
have
hours,
only
lonely
У
меня
есть
часы,
только
одинокие
My
love
is
vengeance
Моя
любовь
- это
месть
That"s
never
free
Которая
никогда
не
бывает
бесплатной
No
one
knows
what
it"s
like
Никто
не
знает,
каково
это
To
feel
these
feelings
Испытывать
эти
чувства
And
I
blame
you
И
я
виню
тебя
No
one
bites
back
as
hard
Никто
не
кусается
так
сильно
On
their
anger
В
своем
гневе
None
of
my
pain
woe
Никакая
моя
боль,
горе
Can
show
through
Не
может
пробиться
наружу
But
my
dreams
Но
мои
мечты
They
aren"t
as
empty
Они
не
так
пусты
As
my
conscience
seems
to
be
Как
кажется
моя
совесть
I
have
hours,
only
lonely
У
меня
есть
часы,
только
одинокие
My
love
is
vengeance
Моя
любовь
- это
месть
That"s
never
free
Которая
никогда
не
бывает
бесплатной
Discover...
L-I-M-P,
say
it
Раскрой...
Х-Р-О-М-О-Й,
скажи
это
No
one
knows
what
it"s
like
Никто
не
знает,
каково
это
To
be
mistreated
Быть
оскорбленным
To
be
defeated
Быть
побежденным
Behind
blue
eyes
С
голубыми
глазами
No
one
knows
how
to
say
that
they"re
sorry
Никто
не
знает,
как
сказать,
что
им
жаль
And
don"t
worry
И
не
волнуйся
I"m
not
telling
lies
Я
не
лгу
But
my
dreams
Но
мои
мечты
They
aren"t
as
empty
Они
не
так
пусты
As
my
conscience
seems
to
be
Как
кажется
моя
совесть
I
have
hours,
only
lonely
У
меня
есть
часы,
только
одинокие
My
love
is
vengeance
Моя
любовь
- это
месть
That"s
never
free
Которая
никогда
не
бывает
бесплатной
No
one
knows
what
it"s
like
Никто
не
знает,
каково
это
To
be
the
bad
man
Быть
плохим
парнем
To
be
the
sad
man
Быть
грустным
парнем
Behind
blue
eyes
С
голубыми
глазами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: шавензов анатолий васильевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.