Рычаги машин - Полетаем - перевод текста песни на немецкий

Полетаем - Рычаги машинперевод на немецкий




Полетаем
Lass uns fliegen
Раз-два, сегодня я проснулся утром
Eins-zwei, heute Morgen bin ich aufgewacht
Был занят тем, что опять искал смысл жизни
War damit beschäftigt, wieder den Sinn des Lebens zu suchen
Пoиcки которого я веду уже довольно долго
Eine Suche, die ich schon ziemlich lange führe
Но я перестаю об этом думать, забив себе дуру
Aber ich höre auf, darüber nachzudenken, dröhne mich zu
Все мои друзья живут примерно так же, как и я
Alle meine Freunde leben ungefähr so wie ich
И видят то же самое, что вижу я своими глазами
Und sehen dasselbe, was ich mit meinen Augen sehe
Всю эту грязь, в которой мы все сидим уже по горло
Diesen ganzen Dreck, in dem wir alle schon bis zum Hals stecken
И чтоб её не видеть мы улетаем!
Und um ihn nicht zu sehen heben wir ab!
Полетаем мы на землю
Stürzen wir zur Erde
Пусть земля нам станет пухом
Möge die Erde uns leicht sein
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
Мы с тобой больные духом
Wir beide sind krank im Geiste
Полетаем, полетаем
Lass uns fliegen, lass uns fliegen
Полетаем мы на землю
Stürzen wir zur Erde
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
Да, возможно, всё, что мы тут делаем никому не надо
Ja, vielleicht ist alles, was wir hier tun, für niemanden nötig
Но, во всяком случае, все здесь и все этому рады
Aber jedenfalls sind alle hier und alle freuen sich darüber
В пизду награды, музТВ и хит-парады, хип-хоп батлы
Scheiß auf Auszeichnungen, MTV und Hitparaden, Hip-Hop-Battles
Главное чтобы музон радовал
Hauptsache die Mucke macht Spaß
Плевать на то, какую музыку предпочитает кто
Scheißegal, welche Musik jemand bevorzugt
Какую музыку играет кто для всех найдётся место
Welche Musik jemand spielt für alle findet sich Platz
На этой сцене, под этим солнцем
Auf dieser Bühne, unter dieser Sonne
Кому-то нравится, а кто-то доебётся
Jemandem gefällt's, und jemand wird meckern
Ты пришёл сюда с подругой или может быть один
Du bist mit deiner Freundin hierher gekommen oder vielleicht allein
Отдохнуть, развлечься или больше некуда пойти
Um dich zu entspannen, zu amüsieren oder weil du sonst nirgendwo hingehen kannst
Уверен ли ты на все 100 что ждёт тебя впереди?!
Bist du dir zu 100% sicher, was dich erwartet?!
Если нет, то оставайся с нами и лети!
Wenn nicht, dann bleib bei uns und flieg!
Полетаем мы на землю
Stürzen wir zur Erde
Пусть земля нам станет пухом
Möge die Erde uns leicht sein
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
Мы с тобой больные духом
Wir beide sind krank im Geiste
Полетаем, полетаем
Lass uns fliegen, lass uns fliegen
Полетаем мы на землю
Stürzen wir zur Erde
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
Но мир жесток, и он нам не даст сказать ни слова
Aber die Welt ist grausam, und sie lässt uns kein Wort sagen
Я не уверен в том, что нас увидит больше глаз чем сейчас
Ich bin nicht sicher, ob uns mehr Augen sehen werden als jetzt
И даже не уверен, соберёмся ли мы снова
Und nicht mal sicher, ob wir uns wieder versammeln werden
Сделать что-нибудь в подобном духе для вас такого
Um etwas Ähnliches in diesem Geiste für euch zu tun
Жизнь человека, который слепо верит в рок-н-ролл
Das Leben eines Menschen, der blind an Rock 'n' Roll glaubt
Который хотя бы один раз в жизни в руки взял гитару
Der mindestens einmal im Leben eine Gitarre in die Hand genommen hat
Чтобы сказать этому миру: "Fuck you, motherfucker!"
Um dieser Welt zu sagen: "Fuck you, motherfucker!"
Может быстро оборваться. Не надо до фига стараться
Kann schnell enden. Man muss sich nicht den Arsch aufreißen
Кто-то будет смеяться, когда ты выпрыгнешь из окна
Jemand wird lachen, wenn du aus dem Fenster springst
Но кто-то, может быть, потом продолжит твои слова
Aber jemand wird vielleicht später deine Worte fortsetzen
Но мы, конечно же, будем верить в то
Aber wir werden natürlich daran glauben
Что завтра будет хотя бы немного лучше, чем сегодня или вчера
Dass morgen zumindest ein wenig besser sein wird als heute oder gestern
Ну а пока...
Und bis dahin...
Полетаем мы на землю
Stürzen wir zur Erde
Пусть земля нам станет пухом
Möge die Erde uns leicht sein
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
Мы с тобой больные духом
Wir beide sind krank im Geiste
Полетаем, полетаем
Lass uns fliegen, lass uns fliegen
Полетаем мы на землю
Stürzen wir zur Erde
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel
На земле поймаем пулю
Auf der Erde fangen wir 'ne Kugel





Авторы: Evgeniy Gukov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.