Рычаги машин - Пятница 13 - перевод текста песни на немецкий

Пятница 13 - Рычаги машинперевод на немецкий




Пятница 13
Freitag der 13.
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
Lass sie reden, aber wir glauben nicht an Märchen
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
Dass im Wald ein Typ mit Eishockeymaske lebt
У него характер очень гадкий
Er hat einen echt miesen Charakter
И с головой не всё в порядке, эй
Und im Kopf ist bei ihm nicht alles in Ordnung, hey
Пятницу 13-ое мы отмечаем каждый год
Freitag den 13. feiern wir jedes Jahr
Все наши пацаны за, а вот подруг это не прёт
Alle unsere Jungs sind dafür, aber die Mädels finden's nicht geil
Ведь пишут газеты, что в лесу нашем где-то
Denn die Zeitungen schreiben, dass irgendwo in unserem Wald
Какой-то шизик топором насмерть замочил деда
Irgendein Psycho einen Opa mit 'ner Axt totgeschlagen hat
Вспорол ему пузо и развесил кишки на ели
Hat ihm den Bauch aufgeschlitzt und die Därme an einer Tanne aufgehängt
Долго на это зрелище грибники потом смотрели
Lange haben sich Pilzsammler diesen Anblick danach angeschaut
Пока менты труп деда с веточки не сняли
Bis die Bullen die Leiche des Opas vom Zweig geholt haben
И в лес запретили ходить кому попало
Und verboten haben, dass Hinz und Kunz in den Wald gehen
Страшно?! Ну ещё бы, ведь какой-то нарик
Angst?! Na klar doch, denn irgendein Irrer
Налево и направо топором в лесу людей хуярит
Hackt im Wald links und rechts mit der Axt auf Leute ein
Но мы не испугались. Собрались ближе к ночи
Aber wir hatten keine Angst. Haben uns gegen Nacht versammelt
Взяли баб, травы и водки поехали, короче...
Nahmen Weiber, Gras und Wodka mit sind losgefahren, kurz gesagt...
Ночью дорогу плохо видно, кто-то воет
Nachts sieht man die Straße schlecht, jemand heult
Бабы визжат боятся, все хотят домой
Die Weiber kreischen haben Angst, alle wollen nach Hause
Но мы-то не лохи захватили биты и кастеты
Aber wir sind ja keine Loser haben Baseballschläger und Schlagringe mitgenommen
Щемись, козёл! Наши тачки в твой лес едут!
Verpiss dich, Arschloch! Unsere Karren fahren in deinen Wald!
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
Lass sie reden, aber wir glauben nicht an Märchen
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
Dass im Wald ein Typ mit Eishockeymaske lebt
У него характер очень гадкий
Er hat einen echt miesen Charakter
И с головой не всё в порядке, эй
Und im Kopf ist bei ihm nicht alles in Ordnung, hey
Заглохли двигатели на обеих наших тачках
Die Motoren von beiden unserer Karren sind abgesoffen
Ох и страшно было, пока водку не открыли!
Oh, war das unheimlich, bis wir den Wodka aufgemacht haben!
Палатки разбили, погромче музыку включили
Zelte aufgebaut, Musik lauter gemacht
Бухаем все дальше, но измена всё равно
Wir saufen alle weiter, aber die Paranoia bleibt trotzdem
Ночью в лесу холодно, мы развели костёр
Nachts im Wald ist es kalt, wir haben ein Lagerfeuer gemacht
А в глуши там кто-то воет и рычит, как ягуар
Und in der Wildnis da heult und knurrt jemand wie ein Jaguar
Стопудово это псих наверное, хочет крови
Hundertpro ist das der Psycho will wahrscheinlich Blut
Подожди, йоу! Сейчас допьём тогда начнём буровить
Warte mal, yo! Wir trinken jetzt aus dann legen wir los
Крадётся к нам как рысь хуй заметишь эту блядь
Schleicht sich an uns ran wie ein Luchs verdammt schwer, diese Sau zu bemerken
В темноте глаза горят хочет жертву присмотреть
Im Dunkeln leuchten die Augen will sich ein Opfer aussuchen
Прячется за ёлками, гад! В руке сверкает нож
Versteckt sich hinter Tannen, der Mistkerl! In der Hand blitzt ein Messer
Кто его пойдёт глушить? Добровольцев хуй найдёшь!
Wer geht hin, um ihn auszuschalten? Freiwillige findest du keine Sau!
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
Lass sie reden, aber wir glauben nicht an Märchen
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
Dass im Wald ein Typ mit Eishockeymaske lebt
У него характер очень гадкий
Er hat einen echt miesen Charakter
И с головой не всё в порядке
Und im Kopf ist bei ihm nicht alles in Ordnung
Водку допили, чё-то так не по себе стало
Wodka ausgetrunken, irgendwie wurde es uns mulmig
Приколотили плана и вот тут всех поменяло
Haben 'nen Joint geraucht und da hat es alle umgehauen
С пацанами палатки мы собрали очень быстро
Mit den Jungs haben wir die Zelte sehr schnell abgebaut
Залезли в тачки и лес покинули со свистом
Sind in die Karren gestiegen und haben den Wald pfeifend verlassen
Всё из-за вас, кошёлки жути это вы нагнали
Alles wegen euch, Weiber ihr habt die Panik verbreitet
Всё нам party обломали, нафига вообще вас брали?
Habt uns die ganze Party versaut, wozu haben wir euch überhaupt mitgenommen?
Мы-то не испугались за вас волновались, дуры!
Wir hatten ja keine Angst wir haben uns Sorgen um euch gemacht, ihr Blöden!
Не хуй было так орать! Блять, никакой культуры...
Musstet ihr so schreien! Verdammt, keine Kultur...
В следующий раз с собой возьмём стволы и больше водки
Nächstes Mal nehmen wir Knarren und mehr Wodka mit
Чтоб нам посмертно не оказаться в криминальной сводке
Damit wir nicht posthum in der Kriminalchronik landen
Ведь кто его знает, что в голове у маньяка-гада?
Denn wer weiß schon, was im Kopf des Mistkerl-Maniacs vorgeht?
А пока тусуйся там хуй ты нас получишь, падла!
Und bis dahin, häng du da rum uns kriegst du nicht, du Schwein!
Пусть говорят, но мы не верим в сказки
Lass sie reden, aber wir glauben nicht an Märchen
Что в лесу живёт чувак в хоккейной маске
Dass im Wald ein Typ mit Eishockeymaske lebt
У него характер очень гадкий
Er hat einen echt miesen Charakter
И с головой не всё в порядке, эй
Und im Kopf ist bei ihm nicht alles in Ordnung, hey





Авторы: Evgeniy Gukov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.