Без тебя (Live)
Ohne dich (Live)
Ты
прости
меня,
родная,
что
творю
я
- сам
не
знаю,
Verzeih
mir,
meine
Liebe,
was
ich
tue
– ich
weiß
es
selbst
nicht,
Просто,
очень
плохо
без
тебя.
Es
ist
einfach
sehr
schlimm
ohne
dich.
Незнакомые
все
лица,
а
душе
моей
не
спится,
Alles
unbekannte
Gesichter,
und
meine
Seele
findet
keinen
Schlaf,
Дни
я
проколачиваю
зря.
Die
Tage
vertrödele
ich
umsonst.
Незнакомые
все
лица,
а
душе
моей
не
спится,
Alles
unbekannte
Gesichter,
und
meine
Seele
findet
keinen
Schlaf,
Дни
я
проколачиваю
зря.
Die
Tage
vertrödele
ich
umsonst.
Нету
от
меня
покоя,
знаю,
но
я
всё
устрою,
Ich
gebe
dir
keine
Ruhe,
ich
weiß,
aber
ich
werde
alles
regeln,
Если
ты
сумеешь
подождать.
Wenn
du
warten
kannst.
Когда
солнце
догорает,
грусть-тоска
меня
съедает,
Wenn
die
Sonne
untergeht,
frisst
mich
die
Schwermut
auf,
Не
могу
заснуть
я
без
тебя.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
einschlafen.
Когда
солнце
догорает,
грусть-тоска
меня
съедает,
Wenn
die
Sonne
untergeht,
frisst
mich
die
Schwermut
auf,
Не
могу
заснуть
я
без
тебя.
Ich
kann
ohne
dich
nicht
einschlafen.
Без
тебя,
без
тебя.
Ohne
dich,
ohne
dich.
Всё
ненужным
стало
сразу
без
тебя,
Alles
wurde
sofort
sinnlos
ohne
dich,
От
заката
до
рассвета
без
тебя,
Vom
Sonnenuntergang
bis
zum
Morgengrauen
ohne
dich,
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Без
тебя,
без
тебя.
Ohne
dich,
ohne
dich.
Всё
ненужным
стало
сразу
без
тебя,
Alles
wurde
sofort
sinnlos
ohne
dich,
От
заката
до
рассвета
без
тебя,
Vom
Sonnenuntergang
bis
zum
Morgengrauen
ohne
dich,
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Но
тебе
я
благодарен,
что
с
тобою
я
оттаял,
Aber
dir
bin
ich
dankbar,
dass
ich
bei
dir
aufgetaut
bin,
Душу
мне
свою
ты
отдала.
Du
hast
mir
deine
Seele
gegeben.
Я
живу,
как
карта
ляжет,
ты
живи,
как
сердце
скажет,
Ich
lebe,
wie
die
Karten
fallen,
du
lebe,
wie
dein
Herz
es
sagt,
Но
живи,
любимая
моя.
Aber
lebe,
meine
Geliebte.
Я
живу,
как
карта
ляжет,
ты
живи,
как
сердце
скажет,
Ich
lebe,
wie
die
Karten
fallen,
du
lebe,
wie
dein
Herz
es
sagt,
Но
живи,
любимая
моя.
Aber
lebe,
meine
Geliebte.
Без
тебя,
без
тебя.
Ohne
dich,
ohne
dich.
Всё
ненужным
стало
сразу
без
тебя,
Alles
wurde
sofort
sinnlos
ohne
dich,
От
заката
до
рассвета
без
тебя,
Vom
Sonnenuntergang
bis
zum
Morgengrauen
ohne
dich,
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Без
тебя,
без
тебя.
Ohne
dich,
ohne
dich.
Всё
ненужным
стало
сразу
без
тебя,
Alles
wurde
sofort
sinnlos
ohne
dich,
От
заката
до
рассвета
без
тебя,
Vom
Sonnenuntergang
bis
zum
Morgengrauen
ohne
dich,
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя.
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich.
Без
тебя,
без
тебя.
Ohne
dich,
ohne
dich.
Всё
ненужным
стало
сразу
без
тебя,
Alles
wurde
sofort
sinnlos
ohne
dich,
От
заката
до
рассвета
без
тебя,
Vom
Sonnenuntergang
bis
zum
Morgengrauen
ohne
dich,
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Так
нужна
ты
мне,
любимая
моя.
So
sehr
brauche
ich
dich,
meine
Geliebte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: стас михайлов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.