Стас Михайлов - Без тебя (Live) - перевод текста песни на немецкий

Без тебя (Live) - Стас Михайловперевод на немецкий




Без тебя (Live)
Ohne dich (Live)
Ты прости меня, родная, что творю я - сам не знаю,
Verzeih mir, meine Liebe, was ich tue ich weiß es selbst nicht,
Просто, очень плохо без тебя.
Es ist einfach sehr schlimm ohne dich.
Незнакомые все лица, а душе моей не спится,
Alles unbekannte Gesichter, und meine Seele findet keinen Schlaf,
Дни я проколачиваю зря.
Die Tage vertrödele ich umsonst.
Незнакомые все лица, а душе моей не спится,
Alles unbekannte Gesichter, und meine Seele findet keinen Schlaf,
Дни я проколачиваю зря.
Die Tage vertrödele ich umsonst.
Нету от меня покоя, знаю, но я всё устрою,
Ich gebe dir keine Ruhe, ich weiß, aber ich werde alles regeln,
Если ты сумеешь подождать.
Wenn du warten kannst.
Когда солнце догорает, грусть-тоска меня съедает,
Wenn die Sonne untergeht, frisst mich die Schwermut auf,
Не могу заснуть я без тебя.
Ich kann ohne dich nicht einschlafen.
Когда солнце догорает, грусть-тоска меня съедает,
Wenn die Sonne untergeht, frisst mich die Schwermut auf,
Не могу заснуть я без тебя.
Ich kann ohne dich nicht einschlafen.
Без тебя, без тебя.
Ohne dich, ohne dich.
Всё ненужным стало сразу без тебя,
Alles wurde sofort sinnlos ohne dich,
От заката до рассвета без тебя,
Vom Sonnenuntergang bis zum Morgengrauen ohne dich,
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Без тебя, без тебя.
Ohne dich, ohne dich.
Всё ненужным стало сразу без тебя,
Alles wurde sofort sinnlos ohne dich,
От заката до рассвета без тебя,
Vom Sonnenuntergang bis zum Morgengrauen ohne dich,
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Но тебе я благодарен, что с тобою я оттаял,
Aber dir bin ich dankbar, dass ich bei dir aufgetaut bin,
Душу мне свою ты отдала.
Du hast mir deine Seele gegeben.
Я живу, как карта ляжет, ты живи, как сердце скажет,
Ich lebe, wie die Karten fallen, du lebe, wie dein Herz es sagt,
Но живи, любимая моя.
Aber lebe, meine Geliebte.
Я живу, как карта ляжет, ты живи, как сердце скажет,
Ich lebe, wie die Karten fallen, du lebe, wie dein Herz es sagt,
Но живи, любимая моя.
Aber lebe, meine Geliebte.
Без тебя, без тебя.
Ohne dich, ohne dich.
Всё ненужным стало сразу без тебя,
Alles wurde sofort sinnlos ohne dich,
От заката до рассвета без тебя,
Vom Sonnenuntergang bis zum Morgengrauen ohne dich,
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Без тебя, без тебя.
Ohne dich, ohne dich.
Всё ненужным стало сразу без тебя,
Alles wurde sofort sinnlos ohne dich,
От заката до рассвета без тебя,
Vom Sonnenuntergang bis zum Morgengrauen ohne dich,
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Без тебя, без тебя, без тебя.
Ohne dich, ohne dich, ohne dich.
Без тебя, без тебя.
Ohne dich, ohne dich.
Всё ненужным стало сразу без тебя,
Alles wurde sofort sinnlos ohne dich,
От заката до рассвета без тебя,
Vom Sonnenuntergang bis zum Morgengrauen ohne dich,
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.
Так нужна ты мне, любимая моя.
So sehr brauche ich dich, meine Geliebte.





Авторы: стас михайлов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.