Текст и перевод песни Стас Михайлов - Королева вдохновения
Королева вдохновения
The Queen of Inspiration
О
тебе
все
мои
стихи,
Для
тебя
— свет
в
моем
окне.
All
my
poems
are
about
you,
For
you
there
is
a
light
in
my
window.
Замолю
я
твои
грехи,
Жаль,
что
приходишь
лишь
во
сне...
I
will
atone
for
your
sins,
It's
a
pity
that
you
come
only
in
a
dream...
По
тебе
слезы
льёт
душа,
Стёрты
все
обещания.
My
soul
is
crying
for
you,
All
promises
have
been
erased.
Но
в
моем
теле,
чуть
дыша,
Теплится
ожидание...
But
in
my
body,
barely
breathing,
Expectation
glows...
Припев:
Ты
— моя
королева
вдохновения,
Ты
— моя
повелительница
снов,
Т
Chorus:
You
are
my
queen
of
inspiration,
You
are
my
lady
of
dreams,
T
ы
— моя,
но
судьбы
хитросплетения
Не
дают
нам
с
тобой
б
You
are
mine,
but
the
intricacies
of
fate
Do
not
allow
you
and
me
to
ыть
рядом
вновь...
I'm
next
to
you
again...
В
каждом
сне
я
тебя
ищу,
Но
метель
замела
следы.
I
look
for
you
in
every
dream,
But
the
snowstorm
has
covered
my
tracks.
Приходи
— все
тебе
прощу,
В
сердце
осталась
только
ты!
Come
and
I'll
forgive
you
everything,
Only
you
are
left
in
my
heart!
Не
смогли
мы
сберечь
любовь,
Не
нашли
мы
свой
верный
путь.
We
could
not
save
love,
We
did
not
find
our
right
way.
Я
пишу
фразы
через
боль,
Мне
тебя
больше
не
вернуть.
I
write
phrases
through
pain,
I
can't
bring
you
back
anymore.
Припев:
Ты
— моя
королева
вдохновения,
Ты
— моя
повелительница
снов.
Chorus:
You
are
my
queen
of
inspiration,
You
are
my
mistress
of
dreams.
Ты
— моя,
но
суд
You
are
mine,
but
the
court
ьбы
хитросплетения
Не
дают
нам
с
тобой
быть
рядом
вновь...
The
intricacies
do
not
allow
you
and
me
to
be
together
again...
Нам
с
тобой,
Нам
с
тобой
быть
рядом
вновь...
Нам
с
тобой,
Нам
с
тобой
быть
рядом
вновь...
ru/mihailov-stas-koroleva-vdohnovenia.
ru/mihailov-stas-koroleva-vdohnovenia.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.