Текст и перевод песни Стас Михайлов - Любовь запретная
Любовь запретная
Forbidden Love
А
у
любви
окна
светлые
целуются
с
ветками
And
the
windows
of
love,
bright,
kiss
the
branches,
От
секунды
до
вечности
быть
хочу
лишь
с
тобой
From
a
second
to
eternity,
I
want
to
be
only
with
you,
И
нас
зовёт
она
в
дальние
дали
с
собой
And
she
calls
us
to
distant
lands
with
her.
Любовь
запретная,
моя
заветная,
ты
единственная
моя
Forbidden
love,
my
cherished
one,
you
are
my
only
one,
Без
тебя
мне
не
прожить
ни
дня
I
cannot
live
a
day
without
you.
А
травы
клонятся,
будто
молятся,
и
я
склоняюсь
пред
тобой
And
the
grasses
bend,
as
if
praying,
and
I
bow
before
you,
И
не
надо
мне,
не
надо
мне
судьбы
другой
And
I
don't
need,
I
don't
need
any
other
fate,
И
не
надо
мне,
не
надо
мне
судьбы
другой
And
I
don't
need,
I
don't
need
any
other
fate.
Солнце
по
небу
гонится
неотступно,
как
конница
The
sun
chases
across
the
sky
relentlessly,
like
a
cavalry,
Небо
вышито
биссером,
полумесяц
на
нём
The
sky
is
embroidered
with
beads,
a
crescent
moon
upon
it,
И
в
нас
горит
любовь,
жжёт
сердца
нам
огнём
And
love
burns
within
us,
scorching
our
hearts
with
fire.
Любовь
запретная,
моя
заветная,
ты
единственная
моя
Forbidden
love,
my
cherished
one,
you
are
my
only
one,
Без
тебя
мне
не
прожить
ни
дня
I
cannot
live
a
day
without
you.
А
травы
клонятся,
будто
молятся,
и
я
склоняюсь
пред
тобой
And
the
grasses
bend,
as
if
praying,
and
I
bow
before
you,
И
не
надо
мне,
не
надо
мне
судьбы
другой
And
I
don't
need,
I
don't
need
any
other
fate,
И
не
надо
мне,
не
надо
мне
судьбы
другой
And
I
don't
need,
I
don't
need
any
other
fate.
Любовь
запретная,
моя
заветная,
ты
единственная
моя
Forbidden
love,
my
cherished
one,
you
are
my
only
one,
Без
тебя
мне
не
прожить
ни
дня
I
cannot
live
a
day
without
you.
А
травы
клонятся,
будто
молятся,
и
я
склоняюсь
пред
тобой
And
the
grasses
bend,
as
if
praying,
and
I
bow
before
you,
И
не
надо
мне,
не
надо
мне
судьбы
другой
And
I
don't
need,
I
don't
need
any
other
fate,
И
не
надо
мне,
не
надо
мне
судьбы
другой
And
I
don't
need,
I
don't
need
any
other
fate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.