На Распутье
At the Crossroads
На
распутье
бывает
каждый
Everyone
finds
themselves
at
a
crossroads,
my
love,
Не
уйти
от
выбора
нам
We
cannot
escape
the
choices
we
must
make.
Не
войти
в
одну
воду
дважды
You
can't
step
into
the
same
river
twice,
Не
разделишь
себя
пополам
Nor
can
you
divide
yourself
in
two.
Не
питайте
в
душе
надежу
Don't
hold
onto
the
hope,
darling,
Что
короче
путь
по
прямой
That
the
shortest
path
is
a
straight
line.
И
не
стройте
иллюзий
как
прежде
And
don't
build
illusions
as
before,
Что
удастся
пройти
стороной
That
you'll
manage
to
bypass
it
all.
По
прямой
найти
свою
дорогу
To
find
your
way
on
a
straight
path,
По
прямой
опасней
и
трудней
Is
more
dangerous
and
difficult,
you
see.
По
прямой
к
последнему
порогу
A
straight
path
leads
to
the
final
threshold,
По
прямой
в
круговороте
дней
Straight
into
the
whirlwind
of
days
that
flee.
Ошибиться,
не
дай
нам
Боже
God
forbid
we
make
a
mistake,
my
love,
Выбрать
правильный
путь
помоги
Help
us
choose
the
right
path
to
take.
Но
один
на
другой
похожи
But
one
path
looks
just
like
another,
Пролетают
бездарные
дни
As
meaningless
days
fly
by
in
their
wake.
И
петляет
пока
дорога
And
the
road
keeps
winding
and
turning,
По
которой
несёмся
вперёд
As
we
rush
forward
without
a
break.
Вот
осталось
совсем
уж
немного
It
seems
there's
just
a
little
bit
left,
Но
опять
вдруг
крутой
поворот
But
then
suddenly,
another
sharp
turn
we
take.
В
этой
гонке
безумной,
жестокой
In
this
crazy,
cruel
race,
my
dear,
На
отрезке
длиною
в
жизнь
On
this
stretch
of
life
that
we
partake,
В
беспощадной
битве
с
пороком
In
this
merciless
battle
against
vice,
Не
сломайся,
в
седле
удержись
Don't
break,
hold
on
tight
for
your
own
sake.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.