Текст и перевод песни Сурганова и Оркестр - Гертруда (Live)
Гертруда (Live)
Gertrude (Live)
И
не
то
чтоб
прямо
играла
кровь
It's
not
like
my
blood
is
directly
on
fire,
Или
в
пальцах
затвердевал
свинец,
Or
lead
has
hardened
in
my
fingers,
Но
она
дугой
выгибает
бровь
But
he
arches
his
eyebrow
in
a
sly
curve,
И
смеется,
как
сорванец.
And
laughs
like
a
mischievous
boy.
Да
еще
умна,
как
Гертруда
Стайн,
And
he's
smart,
like
Gertrude
Stein,
И
поется
джазом,
как
этот
стих.
And
he
sings
with
a
jazzy
rhythm,
like
this
verse.
Но
у
нас
не
будет
с
ней
общих
тайн
–
But
we
won't
share
any
secrets
–
Мы
останемся
при
своих.
We'll
each
keep
our
own.
Я
устану
пить
и
возьмусь
за
ум,
I'll
get
tired
of
drinking
and
become
responsible,
Университет
и
карьерный
рост,
University
and
career
growth,
И
мой
голос
в
трубке,
зевая
к
двум,
And
my
voice
on
the
phone,
yawning
at
two,
Будет
с
нею
игрив
и
прост.
Will
be
playful
and
simple
with
him.
Ведь
прозрачен
взор
ее
как
коньяк
After
all,
his
gaze
is
transparent
like
cognac
И
приветлив,
словно
гранатомет
–
And
welcoming,
like
a
grenade
launcher
–
Так
что
если
что-то
пойдет
не
так,
So
if
something
goes
wrong,
То
она,
боюсь,
не
поймет.
I'm
afraid
he
won't
understand.
Да,
ее
черты
излучают
блюз
Yes,
his
features
radiate
the
blues,
Или
босса-нову,
когда
пьяна;
Or
bossa
nova
when
he's
drunk;
Если
я
случайно
в
нее
влюблюсь
–
If
I
accidentally
fall
in
love
with
him
–
Это
будет
моя
вина.
It
will
be
my
fault.
Я
боюсь
совсем
не
успеть
того,
I'm
afraid
I
won't
have
time
for
things
Что
имеет
вес
и
оставит
след,
That
have
weight
and
leave
a
mark,
А
она
прожектором
ПВО
And
he,
like
a
searchlight,
Излучает
упрямый
свет.
Emits
a
stubborn
light.
Этот
свет
совсем
не
дает
уснуть,
This
light
doesn't
let
me
sleep
at
all,
Не
дает
себя
оправдать
ни
в
чем,
Doesn't
let
me
justify
myself
in
anything,
Но
зато
он
целится
прямо
в
суть
But
it
aims
straight
at
the
essence
Кареглазым
своим
лучом.
With
its
brown-eyed
beam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.