Сурганова и Оркестр - Молитва мольберту - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сурганова и Оркестр - Молитва мольберту




Молитва мольберту
Prayer to the Easel
Ни жива и ни мертва...
Neither alive nor dead...
Жизнь уходит от меня.
Life is leaving me.
Что оставлю, что сотру,-
What I'll leave, what I'll erase,
об одном лишь попрошу:
I only ask for one thing:
иногда, в далеком сне,
Sometimes, in a distant dream,
вспоминайте обо мне.
Remember me.
Вот усталость, словно старость,
Here is fatigue, like old age,
прикоснувшись, обожгла.
Touching, it burned.
То ли мудрость, то ли жалость
Is it wisdom, or is it pity
вокруг горла обвилась.
Wrapped around my throat.
Не в укор, а мне в покой
Not as a reproach, but for my peace
Вы уехали домой.
You went home.
Не уйду и не останусь.
I will not leave and I will not stay.
Буду просто возле Вас.
I will simply be near you.
Не в надежду и не в тягость
Not in hope, nor in burden,
кем-то издан был указ:
A decree was issued by someone:
быть безликой и немой,-
To be faceless and mute,-
вот портрет Вам мой.
Here is my portrait for you.
Кабы краску да к палитре,
If only paint to the palette,
а мольберт да к полотну -
And an easel to the canvas -
не устал бы мир дивиться
The world would not tire of admiring
на девичью красоту.
The maiden's beauty.
Но остыла твердь земли,
But the earth's firmament has cooled,
и меня туда снесли.
And they carried me there.
Вот жива ведь, не мертва.
Here I am alive, not dead.
Жизнь по-прежнему права.
Life is still right.
Что оставлю, что сотру,-
What I'll leave, what I'll erase,
я теперь Вам так спою:
Now I sing to you like this:
И во сне и наяву,
Both in dreams and in reality,
только Вами и живу.
I live only by you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.