Я
уеду
туда
Ich
werde
dorthin
fahren
Где
до
неба
вода
Wo
das
Wasser
bis
zum
Himmel
reicht
Говорят
иногда
Man
sagt
manchmal
Там
и
в
небе
вода
Dort
ist
auch
im
Himmel
Wasser
Я
туда
без
следа
Ich
gehe
dorthin
spurlos
Я
туда
от
беды
Ich
gehe
dorthin
weg
vom
Unglück
Знаю
не
найду
там
твои
следы
Ich
weiß,
ich
finde
dort
deine
Spuren
nicht
Падали
птицы
с
высоты
Vögel
fielen
aus
der
Höhe
Горе
останется
там,
где
ты
Der
Kummer
bleibt
dort,
wo
du
bist
Белые
снега
пройдут
Weißer
Schnee
wird
vergehen
Раны
затянутся
там
и
тут
Wunden
werden
heilen
hier
und
dort
И
меня
нигде
не
ждут
Und
niemand
wartet
auf
mich
irgendwo
Можно
перестраивать
маршрут
Man
kann
die
Route
ändern
Солнце
красное
Die
Sonne
ist
rot
Утро
будет
ясное
Der
Morgen
wird
klar
sein
И
не
напрасным
путь
Und
der
Weg
nicht
umsonst
А
я
уеду
туда,
где
живая
вода
Aber
ich
fahre
dorthin,
wo
lebendiges
Wasser
ist
Где
белый
берег
да
черные
горы
Wo
weißes
Ufer
und
schwarze
Berge
sind
Там
все
богатства
мои
Dort
sind
all
meine
Reichtümer
Лишь
мои
года
Nur
meine
Jahre
И
от
ума,
только
если
горе
Und
Kummer
kommt
nur
vom
Verstand
А
я
туда
улечу,
где
сполна
отплачу
Aber
ich
fliege
dorthin,
wo
ich
voll
bezahlen
werde
Своей
судьбе,
за
неволю
комнат
Meinem
Schicksal,
für
die
Unfreiheit
der
Zimmer
И
позабуду
о
той,
о
ком
забыть
так
хочу
Und
ich
werde
die
vergessen,
die
ich
so
sehr
vergessen
will
И
не
вернусь,
чтоб
вовек
не
вспомнить
Und
ich
kehre
nicht
zurück,
um
mich
niemals
zu
erinnern
Я
уеду
в
закат
Ich
fahre
in
den
Sonnenuntergang
Где
кончается
мкад
Wo
der
Stadtring
endet
Я
покину
свой
ад
Ich
verlasse
meine
Hölle
Я
уеду
назад
Ich
ziehe
mich
zurück
Там
лишь
одна
полоса
Dort
gibt
es
nur
eine
Spur
И
все
ясней
голоса
Und
die
Stimmen
werden
immer
klarer
Что
на
заре
зовут
так
меня
в
леса
Die
mich
in
der
Morgendämmerung
so
in
die
Wälder
rufen
Надо
ли
помнить
все
мечты
Muss
man
sich
an
alle
Träume
erinnern?
Память
разводит
мои
мосты
Die
Erinnerung
zieht
meine
Brücken
hoch
Двери-чуланы
и
вот
опять
Türen-Kammern
und
schon
wieder
Надо
ли
чувства
выметать
Muss
man
Gefühle
hinausfegen?
Ты
была
моей
луной
Du
warst
mein
Mond
Как
тебе
в
ночи
сиять
одной?
Wie
kannst
du
allein
in
der
Nacht
leuchten?
Но
солнце
красное,
утро
будет
ясное
Aber
die
Sonne
ist
rot,
der
Morgen
wird
klar
sein
И
не
напрасным
путь
Und
der
Weg
nicht
umsonst
А
я
уеду
туда,
где
живая
вода
Aber
ich
fahre
dorthin,
wo
lebendiges
Wasser
ist
Где
белый
берег
да
черные
горы
Wo
weißes
Ufer
und
schwarze
Berge
sind
Там
все
богатства
мои
Dort
sind
all
meine
Reichtümer
Лишь
мои
года
Nur
meine
Jahre
И
от
ума,
только
если
горе
Und
Kummer
kommt
nur
vom
Verstand
А
я
туда
улечу,
где
сполна
отплачу
Aber
ich
fliege
dorthin,
wo
ich
voll
bezahlen
werde
Своей
судьбе,
за
неволю
комнат
Meinem
Schicksal,
für
die
Unfreiheit
der
Zimmer
И
позабуду
о
той,
о
ком
забыть
так
хочу
Und
ich
werde
die
vergessen,
die
ich
so
sehr
vergessen
will
И
не
вернусь,
чтоб
вовек
не
вспомнить
Und
ich
kehre
nicht
zurück,
um
mich
niemals
zu
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.