САФАРИ - Round II - перевод текста песни на немецкий

Round II - САФАРИперевод на немецкий




Round II
Runde II
У нас не закончились фантики
Uns sind die Süßigkeiten nicht ausgegangen
Я беру колу и горячий гамбургер
Ich nehme Cola und einen heißen Hamburger
Делаю дома и даже по праздникам
Mache ich zu Hause und sogar an Feiertagen
Не пойду в гости, увидимся в мазике
Ich gehe nicht zu Besuch, wir sehen uns im Laden
Держись от меня на метр, будь братиком
Halt dich einen Meter von mir fern, sei ein Bruder
Слушай, я в директе спросите: "Как я там?"
Hör mal, frag mich im Direct: "Wie geht es mir?"
Мне надо успеть за последним пакетом
Ich muss es bis zum letzten Paket schaffen
Хавка осталась и лишь в этом маркете, а
Essen ist nur noch in diesem Markt übrig, ah
Забрала нас в плен, сука пандемия
Die Pandemie hat uns gefangen genommen, diese Schlampe
Я хотел выйти, но у меня просто нет выхода
Ich wollte rausgehen, aber ich habe einfach keinen Ausgang
Забрала нас в плен, сука пандемия
Die Pandemie hat uns gefangen genommen, diese Schlampe
Я хотел выйти, но у меня просто нет выхода
Ich wollte rausgehen, aber ich habe einfach keinen Ausgang
Антисептик взял, вирус ловит шлап
Habe Desinfektionsmittel genommen, das Virus kriegt eins drauf
Маска под глаза, прятки с вирусом
Maske unter den Augen, Verstecken spielen mit dem Virus
Мыло будто клад, целый день искал
Seife wie ein Schatz, den ganzen Tag gesucht
Молодой пират, в доме капитан
Junger Pirat, Kapitän im Haus
Bae, на мне халат, я останусь сам
Babe, ich trage einen Kittel, ich bleibe allein
Целовать нельзя, трогай через sound
Küssen ist nicht erlaubt, berühre mich über den Sound
Я в твоих ушах, я вошёл в тебя
Ich bin in deinen Ohren, ich bin in dich eingedrungen
Не ходи гулять, нам туда нельзя
Geh nicht spazieren, wir dürfen da nicht hin
Забрала нас в плен, сука пандемия
Die Pandemie hat uns gefangen genommen, diese Schlampe
Я хотел выйти, но у меня просто нет выхода
Ich wollte rausgehen, aber ich habe einfach keinen Ausgang
Забрала нас в плен, сука пандемия
Die Pandemie hat uns gefangen genommen, diese Schlampe
Я хотел выйти, но у меня просто нет выхода
Ich wollte rausgehen, aber ich habe einfach keinen Ausgang
Выйти, но у нас сегодня нет выхода
Rausgehen, aber wir haben heute keinen Ausgang
Выйти, но у нас сегодня нет выхода
Rausgehen, aber wir haben heute keinen Ausgang
Выйти, но у нас сегодня нет выхода
Rausgehen, aber wir haben heute keinen Ausgang
Выйти, но у нас сегодня нет выхода
Rausgehen, aber wir haben heute keinen Ausgang





Авторы: агостиньо эдгар мануэл, багиров гейдар анвер оглы


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.