СВО - НЕБО. МОРЕ - перевод текста песни на немецкий

НЕБО. МОРЕ - СВОперевод на немецкий




НЕБО. МОРЕ
HIMMEL. MEER
Мое небо, небо
Mein Himmel, Himmel
И где бы я не был
Und wo ich auch war
Здесь сотни огней, горели во мне, остались в воде
Hier brannten hunderte Feuer in mir, blieben im Wasser
Мой дом моя улица
Mein Zuhause, meine Straße
Мое море волнуется
Mein Meer ist unruhig
Здесь мысли о ней, пустых кораблей остались на дне
Hier Gedanken an sie, von leeren Schiffen, blieben am Grund
Мое небо, небо
Mein Himmel, Himmel
И где бы я не был
Und wo ich auch war
Здесь сотни огней, горели во мне, остались в воде
Hier brannten hunderte Feuer in mir, blieben im Wasser
Мой дом моя улица
Mein Zuhause, meine Straße
Мое море волнуется
Mein Meer ist unruhig
Здесь мысли о ней, пустых кораблей остались на дне
Hier Gedanken an sie, von leeren Schiffen, blieben am Grund
На песке составили список, твоими волнами слизан.
Auf dem Sand eine Liste gemacht, von deinen Wellen weggewischt.
К риску так близко пристань. Пена - будто игристого брызги
Dem Risiko so nah, der Pier. Schaum - wie Spritzer von Sekt.
Натирая солнце до блеска, не увидел крючка на леске
Die Sonne bis zum Glanz gerieben, den Haken an der Leine nicht gesehen.
От штиля до каждого всплеска, моя Маракотова бездна
Von der Flaute bis zu jeder Welle, mein Maracotscher Abgrund.
Как птицы парим или так говорим, солнце нам зажжет фонари
Wie Vögel schweben wir oder sagen es so, die Sonne zündet uns die Laternen an.
Эти цвета что год подарил, но мой фаворит здесь аквамарин
Diese Farben, die das Jahr schenkte, aber mein Favorit hier ist Aquamarin.
Без людей из пластмасс обойдемся без вас, снова выпал из масс
Ohne Menschen aus Plastik kommen wir aus, ohne euch, wieder aus der Masse gefallen.
Отмерил на глаз, тебе пару фраз тихо! мое море волнуется раз
Nach Augenmaß dir ein paar Phrasen zugemessen, still! Mein Meer ist unruhig, eins.
Мое небо, небо
Mein Himmel, Himmel
И где бы я не был
Und wo ich auch war
Здесь сотни огней, горели во мне, остались в воде
Hier brannten hunderte Feuer in mir, blieben im Wasser
Мой дом моя улица
Mein Zuhause, meine Straße
Мое море волнуется
Mein Meer ist unruhig
Здесь мысли о ней, пустых кораблей остались на дне
Hier Gedanken an sie, von leeren Schiffen, blieben am Grund
Мое небо, небо
Mein Himmel, Himmel
И где бы я не был
Und wo ich auch war
Здесь сотни огней, горели во мне, остались в воде
Hier brannten hunderte Feuer in mir, blieben im Wasser
Мой дом моя улица
Mein Zuhause, meine Straße
Мое море волнуется
Mein Meer ist unruhig
Здесь мысли о ней, пустых кораблей остались на дне
Hier Gedanken an sie, von leeren Schiffen, blieben am Grund
Как на паузу поставил видео, отключил звуки на минимум
Als hätte ich das Video auf Pause gestellt, die Geräusche auf Minimum gedreht.
Будто обрывки из твитера, таким ты меня ещё не видела
Wie Fetzen aus Twitter, so hast du mich noch nicht gesehen.
Я снова с тобой по той же причине, терять голову в твоей сонной лощине
Ich bin wieder bei dir aus dem gleichen Grund, den Kopf verlieren in deiner verschlafenen Senke.
Вряд ли помогут врачи мне, вряд ли меня тут починят
Ärzte werden mir kaum helfen, kaum werden sie mich hier reparieren.
Как в темноте сигнальные ракеты, твои белые - белые кеды
Wie Signalraketen in der Dunkelheit, deine weißen - weißen Turnschuhe.
Пусть это будет нашим секретом, с головой укроемся летом
Lass das unser Geheimnis sein, mit dem Kopf voran decken wir uns im Sommer zu.
В лесу заблудились двое, помнишь запах хвои?
Im Wald haben sich zwei verirrt, erinnerst du dich an den Nadelduft?
Меня до сих пор кроет, но тебя здесь никто не тронет
Mich überkommt es immer noch, aber dich wird hier niemand anrühren.
Здесь выход весом, но это не сон. Смысл из самых низов
Hier ist der Ausgang gewichtig, aber das ist kein Traum. Der Sinn aus den tiefsten Tiefen.
Слез твоих соль, и мы тут строили замки, превратила в песок
Das Salz deiner Tränen, und wir bauten hier Schlösser, du hast sie in Sand verwandelt.
Наш запретный сад, под этот minimal sound
Unser verbotener Garten, zu diesem Minimal Sound.
Где четыре трубы моя улица. Мое море без меня волнуется
Wo vier Schornsteine sind, meine Straße. Mein Meer ist ohne mich unruhig.
Мое небо, небо
Mein Himmel, Himmel
И где бы я не был
Und wo ich auch war
Здесь сотни огней, горели во мне, остались в воде
Hier brannten hunderte Feuer in mir, blieben im Wasser
Мой дом моя улица
Mein Zuhause, meine Straße
Мое море волнуется
Mein Meer ist unruhig
Здесь мысли о ней, пустых кораблей остались на дне
Hier Gedanken an sie, von leeren Schiffen, blieben am Grund
Мое небо, небо
Mein Himmel, Himmel
И где бы я не был
Und wo ich auch war
Здесь сотни огней, горели во мне, остались в воде
Hier brannten hunderte Feuer in mir, blieben im Wasser
Мой дом моя улица
Mein Zuhause, meine Straße
Мое море волнуется
Mein Meer ist unruhig
Здесь мысли о ней, пустых кораблей остались на дне
Hier Gedanken an sie, von leeren Schiffen, blieben am Grund





Авторы: курочкин н.а., каминский е.и.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.