ПРЯМО В ЧЕЛЮСТЬ -
СВОИ69
перевод на немецкий
ПРЯМО В ЧЕЛЮСТЬ
GERADE IN DEN KIEFER
Россия
– Беларусь
Russland
– Weißrussland
Звони
своим
кентам,
нам
похуй
кто
подъедет
Ruf
deine
Kumpane
an,
uns
egal
wer
anrollt
Беру
её
за
бёдра,
ты
взял
новый
кредит
Pack
sie
an
den
Hüften,
du
hast
neuen
Kredit
Ринг
покажет
сразу,
кто
ты
есть
на
самом
деле
Der
Ring
zeigt
sofort,
wer
du
wirklich
bist
Левой,
левой,
правой
Links,
links,
rechts
Это
доставка
почтальона
Das
ist
die
Lieferung
vom
Postboten
Держу
их
на
дистанции
Halt
sie
auf
Abstand
Как
винтовка
Драгунова
Wie
ein
Dragunow-Gewehr
Со
мной
сейчас
малая
Jetzt
bei
mir
mein
Mädchen
И
мы
с
ней
снимаем
*
Und
wir
drehen
einen
Film
*
Не
кончаю
внутрь
Komme
nicht
in
ihr
Дай
сюда
мне
свое
горло
Gib
mir
deine
Kehle
her
Отец
так
воспитал
Vater
hat
mich
so
erzogen
Нельзя
лить
слезы
попросту
Tränen
sind
unnütz
Я
помню,
что
такое
Ich
weiß
noch
wie
es
ist
Когда
дышать
не
хочется
Wenn
atmen
nicht
geht
Пусти
обиды
прошлого
Lass
vergangenen
Groll
los
Крысам
дорога
скатертью
Ratten
steht
die
Straße
offen
Забрать
хочу
свое
Will
nehmen
was
mir
zusteht
Им
будет
не
достать
меня
Sie
kommen
nicht
an
mich
Старшие
показли
мне
Die
Älteren
zeigten
mir
Как
двигаться
красиво
Wie
man
elegant
agiert
Верчусь
как
сумасшедший
Drehe
mich
wie
verrückt
В
сутках
лишь
24
Der
Tag
hat
nur
24
Со
мною
Отморозок
Bei
mir
ist
Frostbeule
Мы
характер
закалили
Wir
härteten
den
Charakter
На
бите
СВОИ69
Auf
dem
Beat
SVOI69
Ты
запомнишь
это
имя
Du
wirst
diesen
Namen
kennen
На
бите
свои
Auf
dem
Beat
meiner
Шестдесят
девять
Sechsundsechzig
neun
Сайдстэп,
боковой
Sidestep,
seitlicher
Прямо
в
челюсть
Gerade
in
den
Kiefer
Жизнь
ломает
многих
Das
Leben
bricht
viele
И
ставит
на
колени
Und
zwingt
sie
in
die
Knie
Тут
игра
серьзная
Hier
geht's
ernsthaft
zu
И
надо
быть
смелым
Man
muss
mutig
sein
Я
делаю
музло,
чтобы
заработать
денег
Ich
mache
Musik,
um
Geld
zu
verdienen
Чтобы
мать
не
знала
больше,
что
такое
кредит
Damit
Mutti
nie
wieder
Kredit
braucht
Все
это
дерьмо
меня
с
малых
лет
греет
Dieser
ganze
Scheiß
wärmt
mich
seit
klein
auf
Как
же
заебал
меня
квадратный
этот
телек
Wie
mich
dieser
viereckige
Fernseher
ankotzt
TOUGHGUY
лупит
бит,
пока
пьяный
батя
спит
TOUGHGUY
hämmert
den
Beat,
während
besoffener
Papa
pennt
Я
вышел
на
район,
чтобы
проследить
за
ним
Ich
ging
rauf
auf
den
Block,
um
nach
ihm
zu
sehen
Я
чисто
белорус,
ну
попробуй
че
скажи
Bin
echt
Weißrusse,
wag's
mir
was
zu
sagen
Со
мной
моя
команда
и
мы
варим
этот
дрип
Mit
meiner
Crew
und
wir
kochen
diesen
Drip
(2024,
Минск,
H8.HOOD,
йо)
(2024,
Minsk,
H8.HOOD,
yo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аксенов степан дмитриевич, парычев виталий, сокол никита, митрясов дмитрий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.