(Вот
ты
говорил:
Город
– сила)
(Da
sagtest
du:
Die
Stadt
ist
Stärke)
(А
здесь
слабые
все)
(Doch
hier
sind
alle
schwach)
(Город
это
злая
сила)
(Die
Stadt
ist
eine
böse
Kraft)
Какой
ты
прошел
путь?
Welchen
Weg
bist
du
gegangen?
Можешь
даже
не
рассказывать
Erzähl
mir
ruhig
nichts
davon
Я
видел
все
глазами
Ich
sah
alles
mit
eigenen
Augen
Ты
на
сарафанном
радио
Du
bist
Klatsch
und
Tratsch
Я
видел
как
за
слово
под
собой
копают
землю
Ich
sah,
wie
sie
sich
Gräber
schaufeln
für
ein
Wort
Видел
как
стреляют,
как
ебашут
на
системе
Sah
wie
sie
ballern,
auf
System
sich
wegscheppern
Я
помню,
то
что
сука
тупо
тратит
мое
время
Weiß
noch,
wie
die
Bitch
mir
nur
die
Zeit
gestohlen
hat
Теперь
ее
поставил
прям
в
прихожей
на
колени
Jetzt
hab
ich
sie
im
Flur
niederknien
lassen
Раньше
слушал
их
в
ушах,
сейчас
с
ними
делю
стол
Früher
in
den
Ohren,
heut
teil
ich
mit
ihnen
den
Tisch
На
бите
СВОИ69,
у
меня
нет
знака
стоп
Auf
SVOY69
Beat,
ich
kenn
kein
Stoppschild
Руку
брату
жму
по
вене,
близкий
для
меня
как
панцирь
Drück
dem
Bruder
die
Ader,
nah
wie
ein
Panzer
Жертвую
собой
для
близких,
зови
меня
Бонифаций
Opfer
mich
für
meine
Leut,
nenn
mich
Bonifatius
Кучерявый
в
разговоре?
Потушу
будто
окурок
Krauskopf
redet
dreist?
Lösche
ihn
wie
Kippe
Варик
есть
поднять
монету?
То
я
вписан
в
авантюру
Läuft
ein
Spiel
um
Kohle?
Bin
dabei
voll
im
Abenteuer
Хочу
E-шку
на
карбоне,
сука
мне
не
до
приколов
Will
E-Karre
aus
Carbon,
Schatz
kein
Bock
auf
Witze
Засыпаю
крепко
так,
будто
бы
впадаю
в
кому
Fall
in
Schlaf
so
tief,
als
kipp
ich
ins
Koma
Наспаю
плотно
в
конус
Packe
dicht
das
Kegelchen
Не
ем
сахар,
держу
тонус
Kein
Zucker,
halt
die
Form
Для
тебя
мне
жалко
время,
я
с
тобой
не
церемонюсь
Deine
Zeit
ist
mir
zu
schade,
mach
keinen
Schnörkel
mit
dir
С
детства
понял
одну
вещь,
то
что
слабость
унижает
Seit
Kindheit
weiß
ich:
Schwäche
demütigt
От
меня
ты
не
услышишь
фразу,
то,
что
мы
устали
Von
mir
hörst
du
nie
"Wir
sind
müde"
Ком
из
боли
страданий
микрофон
в
себя
впитает
Der
Mikrofon
schluckt
Klumpen
aus
Schmerz
und
Leiden
То,
что
было
на
пути,
расскажу
это
устами
Was
mir
auf
dem
Weg
geschah,
erzähle
ich
durch
meinen
Mund
Но,
я
громко
засмеялся,
когда
ты
читал
за
хасл
Aber
ich
lachte
laut,
als
du
über
Hustle
deklamiertest
Я
живу
этой
игрой,
и
я,
сука,
не
продался
Ich
leb
für
dieses
Spiel
und
ich,
Bitch,
war
niemals
käuflich
(Сильный
приезжает,
становится
слабым)
(Der
Starke
kommt,
wird
schwach
hier)
(Город
забирает
силу)
(Die
Stadt
raubt
Kraft)
(Вот
и
ты
пропал)
(Und
du?
Bist
weg)
Какой
ты
прошел
путь?
Welchen
Weg
bist
du
gegangen?
Можешь
даже
не
рассказывать
Erzähl
mir
ruhig
nichts
davon
Я
видел
все
глазами
Ich
sah
alles
mit
eigenen
Augen
Ты
на
сарафанном
радио
Du
bist
Klatsch
und
Tratsch
Я
видел
как
за
слово
под
собой
копают
землю
Ich
sah,
wie
sie
sich
Gräber
schaufeln
für
ein
Wort
Видел
как
стреляют,
как
ебашут
на
системе
Sah
wie
sie
ballern,
auf
System
sich
wegscheppern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аксенов степан дмитриевич, парычев виталий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.