(Какие
там
свои
там
десятки
блять,
двадцатки?)
(Was
sind
das
für
unsere
Zehner,
verdammt?
Zwanziger?)
(Идите
нахуй,
у
меня
пацыки
серьезнее
двигаются)
(Fickt
euch,
meine
Jungs
bewegen
sich
ernster)
И
мы
строим
на
фундаменте
Und
wir
bauen
auf
dem
Fundament
Текста
выходят
сами,
вы
свои
из
себя
давите
Texte
entstehen
selbst,
du
quetschst
dich
selbst
heraus
Темы
на
словах
не
меняют
положение
Themen
ändern
durch
Worte
die
Lage
nicht
Крошу
тегуанинь,
они
выбрали
движения
Ich
zerbrösel
Te
Guan
Yin,
sie
wählten
Bewegung
В
России
все
равны,
но
кто-то
поровнее
In
Russland
sind
alle
gleich,
aber
manche
gleicher
Качают
за
закон,
а
сами
беспределят
Sie
pumpen
fürs
Gesetz,
aber
treiben
selbst
Unfug
Волю
взял
в
кулак,
пошел
и
молча
сделал
Packte
den
Willen,
ging
und
machte
schweigend
Так
учил
отец,
значит
тема
верная
So
lehrte
Vater,
also
Thema
richtig
Ты
залипаешь
в
клубе,
мои
братики
на
мире
Du
hängst
im
Club
ab,
meine
Brüder
sind
draußen
Компас
на
плече,
я
не
ношу
Amiri
Kompass
auf
der
Schulter,
ich
trag
kein
Amiri
Охочусь
на
добычу,
вы
ее
тупо
купили
Jage
Beute,
du
kauftest
sie
einfach
Не
из
тех,
кто
тонет,
меня
плавать
научили
Nicht
von
denen
die
ertrinken,
man
lehrte
mich
schwimmen
Ты
залипаешь
в
клубе,
мои
братики
на
мире
Du
hängst
im
Club
ab,
meine
Brüder
sind
draußen
Компас
на
плече,
я
не
ношу
Amiri
Kompass
auf
der
Schulter,
ich
trag
kein
Amiri
Охочусь
на
добычу,
вы
ее
тупо
купили
Jage
Beute,
du
kauftest
sie
einfach
Не
из
тех,
кто
тонет,
меня
плавать
научили
Nicht
von
denen
die
ertrinken,
man
lehrte
mich
schwimmen
Слово
весит
больше
стопудовой
гири
Wort
wiegt
mehr
als
Zentnergewicht
Ответственный
за
качество,
держи
карманы
шире
Verantwortlich
für
Qualität,
mach
Taschen
weiter
Ужасы
кругом,
будто
в
клубе
Чака
Паланика
Horror
überall
wie
in
Chuck
Palahniuks
Club
Рэпую
тут
до
талого,
как
оркестр
на
Титанике
Rappe
bis
zum
Umfallen
wie
Titanic-Orchester
Я
глазам
свои
не
верю,
когда
мельком
вижу
телек
Ich
trau
meinen
Augen
nicht
beim
Fernseh-Blick
Ненавижу
этот
первый
ни
в
одном
из
проявлений
Hasse
diesen
Ersten
in
jeder
Erscheinung
Разрывало
на
куски
от
двуликих
пидорасов
Zerriss
von
heuchlerischen
Arschlöchern
Мои
братья
без
вопросов
кончат
твои
выкрутасы
Meine
Brüder
beenden
deine
Faxen
fraglos
Рад
то,
что
ложится
рифма,
набираю
обороты
Freu
mich
dass
der
Reim
passt,
ich
dreh
auf
Никаких
тут
искушений,
только
в
дело
все
банкноты
Keine
Versuchungen
hier,
nur
Scheine
im
Spiel
Похую
на
санкции,
мы
живём
в
России
Scheiß
auf
Sanktionen,
wir
leben
in
Russland
Лучше
нас
не
трогать,
мы
достанем
боевые
Fass
uns
besser
nicht
an,
wir
holen
Waffen
Ты
залипаешь
в
клубе,
мои
братики
на
мире
Du
hängst
im
Club
ab,
meine
Brüder
sind
draußen
Компас
на
плече,
я
не
ношу
Amiri
Kompass
auf
der
Schulter,
ich
trag
kein
Amiri
Охочусь
на
добычу,
вы
ее
тупо
купили
Jage
Beute,
du
kauftest
sie
einfach
Не
из
тех,
кто
тонет,
меня
плавать
научили
Nicht
von
denen
die
ertrinken,
man
lehrte
mich
schwimmen
Ты
залипаешь
в
клубе,
мои
братики
на
мире
Du
hängst
im
Club
ab,
meine
Brüder
sind
draußen
Компас
на
плече,
я
не
ношу
Amiri
Kompass
auf
der
Schulter,
ich
trag
kein
Amiri
Охочусь
на
добычу,
вы
ее
тупо
купили
Jage
Beute,
du
kauftest
sie
einfach
Не
из
тех,
кто
тонет,
меня
плавать
научили
Nicht
von
denen
die
ertrinken,
man
lehrte
mich
schwimmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: аксенов степан дмитриевич, парычев виталий
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.