Убей меня ласково
Töte mich sanft
Ну
а
вдруг
ты
запомнишь
эту
песню
наизусть
Was,
wenn
du
dir
dieses
Lied
auswendig
merkst?
И
будешь
повторять
её
вслух
Und
es
laut
wiederholst?
Ну
а
вдруг
ты
решишь,
что
сердца
моего
стук
Was,
wenn
du
entscheidest,
dass
mein
Herzschlag
Слишком
лишний,
что
я
слишком
отбился
от
рук
zu
überflüssig
ist,
dass
ich
zu
sehr
ausgerastet
bin?
Вдруг
я
буду
слишком
заинтересован
в
том
Was,
wenn
ich
zu
sehr
daran
interessiert
bin,
Чтобы
мир
был
лишь
мной
нарисован
dass
die
Welt
nur
von
mir
gemalt
wird?
Ну
а
вдруг
меня
предаст
мой
лучший
друг
Was,
wenn
mein
bester
Freund
mich
verrät?
А
зачем
мне
эти
нервы,
эти
танцы
на
весу?
Warum
brauche
ich
diese
Nerven,
dieses
Tanzen
am
Abgrund?
Вдруг
мне
будет
слишком
мало
всего
Was,
wenn
mir
alles
zu
wenig
wird?
Стану
жадным
вдруг
забуду
с
чего
всё
это
начиналось
Ich
werde
gierig
und
vergesse,
wo
es
begann?
Но
зачем
же
ждать,
не
пойму
Aber
warum
warten,
verstehe
ich
nicht?
Вдруг
я
стану
тем,
кем
во
снах
являюсь
только
наяву
Was,
wenn
ich
der
werde,
der
ich
nur
wachend
in
Träumen
bin?
Вдруг
обижу,
вдруг
не
пойму
Was,
wenn
ich
verletze,
was,
wenn
ich
nicht
verstehe?
Вдруг
ни
к
чему
совсем
дам
слабину
Was,
wenn
ich
ganz
nachgebe
und
es
umsonst
ist?
Ну
а
вдруг
мало
ли
что
там
случится
Was,
wenn
wer
weiß
was
passiert?
Знай,
я
люблю
лишь
тебя
одну
Weiß,
ich
liebe
nur
dich
allein.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Слишком
много
людей
могут
сказать,
что
я
перегнул
Zu
viele
Leute
könnten
sagen,
ich
hätte
übertrieben,
Среди
них
много
дураков,
ещё
больше
дур
unter
ihnen
viele
Narren,
noch
mehr
Törinnen.
Не
терпел,
не
хотел,
желал
знать
наверняка
Ich
ertrug
nicht,
wollte
nicht,
verlangte
Gewissheit,
Что
меня
ждёт
там
на
другом
берегу
was
mich
am
anderen
Ufer
erwartet.
Ну
а
вдруг
я
не
оправдаю
тех
надежд
Was,
wenn
ich
diesen
Hoffnungen
nicht
gerecht
werde?
Вдруг
примкну
к
этому
кругу
невежд
Was,
wenn
ich
mich
diesen
Ignoranten
anschließe?
Так
что
давай
это
всё
предотвратим
Also
lass
uns
das
alles
verhindern,
Наплевав
на
всё,
просто
останемся
одни
indem
wir
alles
vergessen,
einfach
allein
bleiben.
Ну
а
вдруг
нам
не
будет
о
чём
поговорить
Was,
wenn
wir
nichts
mehr
zu
besprechen
haben?
Ну
а
вдруг
будет
о
чём
говорить?
Was,
wenn
wir
etwas
zu
besprechen
haben?
Хочешь
моё
сердце
распилить?
Распили
Willst
du
mein
Herz
zersägen?
Zersäg
es,
И
возьми
больший
кусок
себе
und
nimm
das
größere
Stück
für
dich.
Ну
а
вдруг
я
умру
от
этих
процедур
Was,
wenn
ich
bei
diesem
Eingriff
sterbe?
Чтоб
я
жил
дальше,
только
скажи
Damit
ich
weiterlebe,
sag
nur.
Я
не
знаю
всё,
что
будет
наперёд
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zukunft
bringt,
Но
я
знаю
то,
что
без
тебя
не
смогу
жить
doch
ich
weiß,
ohne
dich
kann
ich
nicht
leben.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Убей
меня
ласково,
смерть
свяжет
нас
с
тобой
Töte
mich
sanft,
der
Tod
wird
uns
verbinden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.