Текст и перевод песни СКАЙ - Україно (Rock Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Україно (Rock Version)
Украина (Рок-версия)
Дороги
іншої
не
треба,
Другой
дороги
мне
не
надо,
Поки
зорить
Чумацький
Шлях,
Пока
Млечный
Путь
сияет,
Я
йду
від
тебе
і
до
тебе
Иду
я
от
тебя,
к
тебе
я
По
золотих
твоїх
стежках.
По
золотым
твоим
тропам.
Мені
не
можна
не
любити,
Мне
не
любить
тебя
нельзя,
Тобі
не
можна
не
цвісти,
Тебе
нельзя
не
расцветать,
Лиш
доти
варто
в
світі
жити,
Лишь
до
тех
пор
на
свете
стоит
жить,
Поки
живеш
і
квітнеш
ти!
Пока
живешь
и
цветешь
ты!
Україно,
Україно,
Украина,
Украина,
Після
далечі
доріг
После
дальней
дороги
Вірне
серце
твого
сина
Верное
сердце
твоего
сына
Я
кладу
тобі
до
ніг!
Я
кладу
к
твоим
ногам!
Бо
ми
кохаєм
до
нестями
Ведь
мы
любим
до
безумия
І
ще
не
скоро
наш
кінець,
И
нескоро
наш
конец,
Ще,
може,
нашими
серцями
Еще,
быть
может,
нашими
сердцами
Розпалим
тисячі
сердець.
Разожжем
тысячи
сердец.
Ще
свічка
наша
не
згоріла,
Еще
свеча
наша
не
сгорела,
Ще
наша
молодість
при
нас,
Еще
есть
молодость
у
нас,
А
те,
чи
варте
наше
діло
–
А
то,
достойно
ли
наше
дело
–
То
скажуть
люди
й
скаже
час.
Скажут
люди
и
скажет
час.
Україно,
Україно,
Украина,
Украина,
Після
далечі
доріг
После
дальней
дороги
Вірне
серце
твого
сина
Верное
сердце
твоего
сына
Я
кладу
тобі
до
ніг!
Я
кладу
к
твоим
ногам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taras Petrynenko, олег собчук, собчук олег
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.