Не
моя
вина
что
получилось
так
Nicht
meine
Schuld,
dass
es
so
gekommen
ist
Где
под
чем
летал,
там
отпустило
все
Wo
ich
drauf
war,
da
hat
alles
losgelassen
Я
такой
холодный
типо
в
минусе
Ich
bin
so
kalt,
quasi
im
Minus
Детка
я
такой
холодный
тащи
керосин
Baby,
ich
bin
so
kalt,
hol
Kerosin
Пусть
тут
все
горит
Lass
hier
alles
brennen
Искры
в
безлимит
Funken
ohne
Limit
Под
кислым
тратил
дни
Auf
Acid
die
Tage
verschwendet
Есть
драги
а
есть
ты
Es
gibt
Drogen
und
es
gibt
dich
Есть
варик
набери
Gibt's
'ne
Möglichkeit,
ruf
an
Я
тут
совсем
один
Ich
bin
hier
ganz
allein
Я
тут
совсем
один
Ich
bin
hier
ganz
allein
Спаси
ма,
я
тут
совсем
один
и
прощу
помощи
Rette
mich,
ich
bin
hier
ganz
allein
und
bitte
um
Hilfe
Нет
места
утопающим,
я
тонущий
Kein
Platz
für
Ertrinkende,
ich
ertrinke
Мы
с
тобой
не
в
питере
тут
солнечно
Wir
sind
nicht
in
Petersburg,
hier
ist
es
sonnig
Грейся,
грейся,
грейся,
грейся
об
меня
я
поуши
Wärm
dich,
wärm
dich,
wärm
dich,
wärm
dich
an
mir,
ich
steck
bis
über
beide
Ohren
drin
Вниз
водопадом
искр
не
надо
Abwärts
wie
ein
Wasserfall,
Funken
brauch
ich
nicht
Я
искренни
правда
влюбился
когда
то
в
тебя
Ich
habe
mich
wirklich
aufrichtig
mal
in
dich
verliebt
Только
в
тебя,
только
в
тебя
Nur
in
dich,
nur
in
dich
Только
в
тебя
Nur
in
dich
Нотами
снова
минорными
Wieder
mit
Moll-Noten
Крики
и
ссоры
все
волнами
Schreie
und
Streit,
alles
in
Wellen
Ты
на
другом
конце
провода
Du
am
anderen
Ende
der
Leitung
К
тебе
дорогу
не
помню
я
Den
Weg
zu
dir
erinnere
ich
nicht
mehr
Ночами
самыми
темными
In
den
dunkelsten
Nächten
Иду
на
ощупь
я
тропами
Gehe
ich
tastend
auf
Pfaden
Сердце
моё
уже
в
копоти
Mein
Herz
ist
schon
voller
Ruß
Путь
укажи
ну
хоть
шепотом
Zeig
den
Weg,
wenigstens
flüsternd
Нотами
снова
минорными
Wieder
mit
Moll-Noten
Крики
и
ссоры
все
волнами
Schreie
und
Streit,
alles
in
Wellen
Ты
на
другом
конце
провода
Du
am
anderen
Ende
der
Leitung
К
тебе
дорогу
не
помню
я
Den
Weg
zu
dir
erinnere
ich
nicht
mehr
Ночами
самыми
темными
In
den
dunkelsten
Nächten
Иду
на
ощупь
я
тропами
Gehe
ich
tastend
auf
Pfaden
Сердце
моё
уже
в
копоти
Mein
Herz
ist
schon
voller
Ruß
Путь
укажи
ну
хоть
шепотом
Zeig
den
Weg,
wenigstens
flüsternd
Где
ты
там?
с
кем
ты
там?
Wo
bist
du
da?
Mit
wem
bist
du
da?
Я
убитый
вхлам
Ich
bin
total
fertig
Знаю
сам
как
завязал
Weiß
selbst,
wie
ich's
begonnen
hab
Так
и
развязал
Genauso
hab
ich's
beendet
Я
заплатил
по
счетам
за
то
что
зависал
Ich
hab
die
Rechnung
bezahlt
fürs
Abhängen
Скажи
что
ждешь,
скажи
что
ждешь
Sag,
dass
du
wartest,
sag,
dass
du
wartest
Ну
или
я
скучаю
Oder
dass
ich
dich
vermisse
Не
моя
вина
что
получилось
так
Nicht
meine
Schuld,
dass
es
so
gekommen
ist
Где
под
чем
летал,
там
отпустило
все
Wo
ich
drauf
war,
da
hat
alles
losgelassen
Я
такой
холодный
типо
в
минусе
Ich
bin
so
kalt,
quasi
im
Minus
Детка
я
такой
холодный
тащи
керосин
Baby,
ich
bin
so
kalt,
hol
Kerosin
Пусть
тут
все
горит
Lass
hier
alles
brennen
Искры
в
безлимит
Funken
ohne
Limit
Под
кислым
тратил
дни
Auf
Acid
die
Tage
verschwendet
Есть
драги
а
есть
ты
Es
gibt
Drogen
und
es
gibt
dich
Есть
варик
набери
Gibt's
'ne
Möglichkeit,
ruf
an
Я
тут
совсем
один
Ich
bin
hier
ganz
allein
Я
тут
совсем
один
Ich
bin
hier
ganz
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: скачков владислав витальевич, суровцев даниил валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.