Я
не
могу
тебя
разлюбить
за
одну
ночь
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
in
einer
Nacht
zu
lieben
Тебя
позабыть
за
одну
ночь
Dich
in
einer
Nacht
vergessen
Я
не
могу
тебя
отпустить
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Чувства
улетают
слишком
быстро
Gefühle
verfliegen
zu
schnell
Не
могу
понять,
куда
делась
эта
искра
Ich
kann
nicht
verstehen,
wo
dieser
Funke
geblieben
ist
Хватит,
хватит
причинять
мне
столько
боли
Hör
auf,
hör
auf,
mir
so
viel
Schmerz
zuzufügen
Все
ссоры
и
конфликты
даже
их
не
побороли
Alle
Streitereien
und
Konflikte
haben
sie
nicht
einmal
überwunden
Всё,
чё
было
в
комнате,
давай
оставим
в
ней
Alles,
was
im
Zimmer
war,
lass
es
uns
darin
lassen
Чем
дольше
ты
со
мною,
тем
я
больше
холодней
Je
länger
du
bei
mir
bist,
desto
kälter
werde
ich
Теряюсь
в
одиночестве
среди
этих
ночей
Ich
verliere
mich
in
der
Einsamkeit
inmitten
dieser
Nächte
Мама
спросит:
что
с
глазами,
че
ты
скажешь
ей
теперь?
Mama
wird
fragen:
Was
ist
mit
deinen
Augen,
was
wirst
du
ihr
jetzt
sagen?
Я
не
могу
тебя
разлюбить
за
одну
ночь
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
in
einer
Nacht
zu
lieben
Тебя
позабыть
за
одну
ночь
Dich
in
einer
Nacht
vergessen
Я
не
могу
тебя
отпустить
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Время
пролетело
так
быстро,
и
вроде
тебя
я
забыл
(забыл)
Die
Zeit
ist
so
schnell
vergangen,
und
anscheinend
habe
ich
dich
vergessen
(vergessen)
Мои
чувства
утихли
смирился
Meine
Gefühle
haben
sich
beruhigt,
ich
habe
mich
damit
abgefunden
Прости,
что
себя
вёл
как
дебил(прости)
Verzeih,
dass
ich
mich
wie
ein
Idiot
benommen
habe
(verzeih)
Прости,
что
не
смог
оказаться
в
трудную
минуту
с
тобой
Verzeih,
dass
ich
in
einem
schwierigen
Moment
nicht
bei
dir
sein
konnte
Я
так
и
ни
в
кого
не
влюбился
и
даже
вспоминаю
порой
(тебя)
Ich
habe
mich
in
niemanden
verliebt
und
erinnere
mich
manchmal
sogar
(an
dich)
Ты
просто
скажи
мне,
зачем
все
скандалы
Sag
mir
einfach,
wozu
all
die
Skandale
Давно
все
понятно,
ничего
не
вернуть
Es
ist
längst
alles
klar,
nichts
lässt
sich
zurückholen
Ты
ровно
напротив
стоишь
и
трясешься
Du
stehst
genau
gegenüber
und
zitterst
Намокли
глаза
и
понята
вся
суть
Deine
Augen
sind
feucht
und
der
Kern
der
Sache
ist
klar
Наши
разговоры
ни
к
чему
не
приводят
Unsere
Gespräche
führen
zu
nichts
Последняя
капля
ещё
чуть-чуть
Der
letzte
Tropfen,
nur
noch
ein
bisschen
Прошу,
на
этом
с
тобой
разойдёмся
Ich
bitte
dich,
lass
uns
hiermit
auseinandergehen
Не
надо
звонить,
и
меня
ты
забудь
Du
brauchst
nicht
anzurufen,
und
vergiss
mich
Я
не
могу
тебя
разлюбить
за
одну
ночь
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
in
einer
Nacht
zu
lieben
Тебя
позабыть
за
одну
ночь
Dich
in
einer
Nacht
vergessen
Я
не
могу
тебя
отпустить
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Я
не
могу
тебя
разлюбить
за
одну
ночь
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
in
einer
Nacht
zu
lieben
Тебя
позабыть
за
одну
ночь
Dich
in
einer
Nacht
vergessen
Я
не
могу
тебя
отпустить
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ган максим сергеевич, юданов кирилл сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.