СКВИТИ - Не могу - перевод текста песни на немецкий

Не могу - СКВИТИперевод на немецкий




Не могу
Kann nicht
Я не могу тебя разлюбить за одну ночь
Ich kann nicht aufhören, dich in einer Nacht zu lieben
Тебя позабыть за одну ночь
Dich in einer Nacht vergessen
Я не могу тебя отпустить
Ich kann dich nicht gehen lassen
Чувства улетают слишком быстро
Gefühle verfliegen zu schnell
Не могу понять, куда делась эта искра
Ich kann nicht verstehen, wo dieser Funke geblieben ist
Хватит, хватит причинять мне столько боли
Hör auf, hör auf, mir so viel Schmerz zuzufügen
Все ссоры и конфликты даже их не побороли
Alle Streitereien und Konflikte haben sie nicht einmal überwunden
Всё, чё было в комнате, давай оставим в ней
Alles, was im Zimmer war, lass es uns darin lassen
Чем дольше ты со мною, тем я больше холодней
Je länger du bei mir bist, desto kälter werde ich
Теряюсь в одиночестве среди этих ночей
Ich verliere mich in der Einsamkeit inmitten dieser Nächte
Мама спросит: что с глазами, че ты скажешь ей теперь?
Mama wird fragen: Was ist mit deinen Augen, was wirst du ihr jetzt sagen?
Я не могу тебя разлюбить за одну ночь
Ich kann nicht aufhören, dich in einer Nacht zu lieben
Тебя позабыть за одну ночь
Dich in einer Nacht vergessen
Я не могу тебя отпустить
Ich kann dich nicht gehen lassen
Время пролетело так быстро, и вроде тебя я забыл (забыл)
Die Zeit ist so schnell vergangen, und anscheinend habe ich dich vergessen (vergessen)
Мои чувства утихли смирился
Meine Gefühle haben sich beruhigt, ich habe mich damit abgefunden
Прости, что себя вёл как дебил(прости)
Verzeih, dass ich mich wie ein Idiot benommen habe (verzeih)
Прости, что не смог оказаться в трудную минуту с тобой
Verzeih, dass ich in einem schwierigen Moment nicht bei dir sein konnte
Я так и ни в кого не влюбился и даже вспоминаю порой (тебя)
Ich habe mich in niemanden verliebt und erinnere mich manchmal sogar (an dich)
Ты просто скажи мне, зачем все скандалы
Sag mir einfach, wozu all die Skandale
Давно все понятно, ничего не вернуть
Es ist längst alles klar, nichts lässt sich zurückholen
Ты ровно напротив стоишь и трясешься
Du stehst genau gegenüber und zitterst
Намокли глаза и понята вся суть
Deine Augen sind feucht und der Kern der Sache ist klar
Наши разговоры ни к чему не приводят
Unsere Gespräche führen zu nichts
Последняя капля ещё чуть-чуть
Der letzte Tropfen, nur noch ein bisschen
Прошу, на этом с тобой разойдёмся
Ich bitte dich, lass uns hiermit auseinandergehen
Не надо звонить, и меня ты забудь
Du brauchst nicht anzurufen, und vergiss mich
Я не могу тебя разлюбить за одну ночь
Ich kann nicht aufhören, dich in einer Nacht zu lieben
Тебя позабыть за одну ночь
Dich in einer Nacht vergessen
Я не могу тебя отпустить
Ich kann dich nicht gehen lassen
Я не могу тебя разлюбить за одну ночь
Ich kann nicht aufhören, dich in einer Nacht zu lieben
Тебя позабыть за одну ночь
Dich in einer Nacht vergessen
Я не могу тебя отпустить
Ich kann dich nicht gehen lassen





Авторы: ган максим сергеевич, юданов кирилл сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.