СОРВИГОЛОВА - Рецидив сказанный мне (prod. by Wendigo, EVION) - перевод текста песни на немецкий




Рецидив сказанный мне (prod. by Wendigo, EVION)
Rückfall, der mir gesagt wurde (prod. by Wendigo, EVION)
Залез в голову. это навечно
Bin in deinen Kopf gekrochen, das ist für immer
Она есть траблы, но они не лечат
Sie hat Probleme, aber sie heilen nicht
Нужны мозги ее, не нужна встреча
Ich brauche ihr Gehirn, kein Treffen
Дарю ей кэш. но не нужно сердечко
Ich schenke ihr Cash, aber ich brauche ihr Herz nicht
Вижу собрал. то, что она мне врет
Ich sehe, ich habe verstanden, dass sie mich anlügt
Забрал бабло. но не нужно еще
Ich habe das Geld genommen, aber ich brauche nicht mehr
Да, она шарит. мне не повезло
Ja, sie checkt es, ich hatte Pech
Так много сук тут как будто притон
So viele Schlampen hier, wie in einem Bordell
Ты, сука, наглядна, висишь на той цепи
Du, Schlampe, bist offensichtlich, hängst an dieser Kette
Я знаю, ты хочешь. глаза опустели
Ich weiß, du willst es, deine Augen sind leer
От вида сгоришь. монер не в той теме
Vom Anblick wirst du verbrennen, Manner ist nicht im Thema
Лицо в крови. боль внутри
Gesicht in Blut, Schmerz im Inneren
Демоны хотят большие души
Dämonen wollen große Seelen
Грунтом забиты. мысли ушли в уши
Mit Erde verstopft, Gedanken sind in die Ohren gegangen
Ссышь в дипломат, это боль автомата
Du pisst in den Aktenkoffer, das ist der Schmerz des Automatikgewehrs
Сул нос куда тебе не надо
Du hast deine Nase reingesteckt, wo du nicht solltest
Я скоро проснусь узнаю все точно
Ich werde bald aufwachen und alles genau erfahren
Суммы наложены. люди без помощны
Summen sind auferlegt, Leute sind hilflos
Я знаю, что тебе надо
Ich weiß, was du brauchst
Оковали меня в темноте
Sie haben mich in der Dunkelheit gefesselt
Залез в голову. это навечно
Bin in deinen Kopf gekrochen, das ist für immer
Она есть траблы, но они не лечат
Sie hat Probleme, aber sie heilen nicht
Ей нужны мозги, но нужна встреча
Sie braucht ihr Gehirn, aber sie braucht ein Treffen
Дарю ей кэш, но не нужно сердечко
Ich schenke ihr Cash, aber ich brauche ihr Herz nicht
Вижу на сквозь. то, что она мне врет
Ich sehe durch, dass sie mich anlügt
Забрал бабло. но мне нужно еще
Ich habe das Geld genommen, aber ich brauche mehr
Да, она шарит. мне не повезло
Ja, sie checkt es, ich hatte Pech
Так много сук тут как будто притон
So viele Schlampen hier, wie in einem Bordell
Они все хотят казаться честными
Sie wollen alle ehrlich erscheinen
Поднялся выше. чтоб мне верили
Ich bin aufgestiegen, damit man mir glaubt
Все изменилось мы не такие свежие
Alles hat sich verändert, wir sind nicht mehr so frisch
Если работаем, только за деньги
Wenn wir arbeiten, dann nur für Geld
Парень, молчи, я наведу прицел к твоей башке
Junge, sei still, ich richte das Visier auf deinen Kopf
Деньги это ее цель
Geld ist ihr Ziel
Много детей уже у нее на лице
Viele Kinder schon auf ihrem Gesicht
Сука на мне! но мне нужна еще цепь
Schlampe auf mir, aber ich brauche noch eine Kette
Они меня жрут, будто perry yan
Sie fressen mich, als wäre ich Perry Yan
Тут много базарит. я не хочу знать их
Hier wird viel geredet, ich will sie nicht kennen
Косишь под нас. это не значит не братик
Du tust wie wir, das heißt nicht, dass du mein Bruder bist
Говорю тебе, не лезь в мои планы
Ich sage dir, misch dich nicht in meine Pläne ein
Залез в голову. это навечно
Bin in deinen Kopf gekrochen, das ist für immer
Она есть траблы, но они не лечат
Sie hat Probleme, aber sie heilen nicht
Ей нужны мозги. но нужна встреча
Sie braucht ihr Gehirn, aber sie braucht ein Treffen
Дарю ей кэш. но не нужно сердечко
Ich schenke ihr Cash, aber ich brauche ihr Herz nicht
Вижу, собрал. то что она мне врет
Ich sehe, ich habe verstanden, dass sie mich anlügt
Забрал бабло, но не нужно еще
Ich habe das Geld genommen, aber ich brauche nicht mehr
Да, она шарит. мне не повезло
Ja, sie checkt es, ich hatte Pech
Так много сук, тут как будто притон
So viele Schlampen hier, wie in einem Bordell
Боль, не бей меня, знай, зови меня
Schmerz, schlag mich nicht, weißt du, ruf mich an
Боль, зови меня. я убил себя
Schmerz, ruf mich an, ich habe mich selbst getötet
Кем ты был? да, я зря отдал тебя
Wer warst du? Ja, ich habe dich umsonst hergegeben
Если знал бы, забрал тонну в рай
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich eine Tonne ins Paradies gebracht
Да зачем, бля, забрал за лям
Wozu, verdammt, habe ich es für eine Million genommen
Тень ловил. он ловил меня
Ich habe den Schatten gefangen, er hat mich gefangen
Закон не вечен. он скоротечен
Das Gesetz ist nicht ewig, es ist vergänglich
Будь здоров и иди на встречу
Bleib gesund und geh zum Treffen
Ты, сука, наглядна. висишь на той цепи
Du, Schlampe, bist offensichtlich, hängst an dieser Kette
Я знаю, ты хочешь, глаза опустели
Ich weiß, du willst es, deine Augen sind leer
От вида сгоришь. монер не в той теме
Vom Anblick wirst du verbrennen, Manner ist nicht im Thema
Лицо в крови. боль внутри
Gesicht in Blut, Schmerz im Inneren
Демоны хотят большие души
Dämonen wollen große Seelen
Грунтом забиты. мысли ушли в уши
Mit Erde verstopft, Gedanken sind in die Ohren gegangen
Ссышь в дипломат, это боль автомата
Du pisst in den Aktenkoffer, das ist der Schmerz des Automatikgewehrs
Сул нос куда тебе не надо
Du hast deine Nase reingesteckt, wo du nicht solltest





Авторы: петров никита владиславович, лучкин михаил юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.