Зеркальная
поверхность
твоего
тела
Die
spiegelnde
Oberfläche
deines
Körpers
Так
и
норовила
оказаться
на
стекле
Drängte
sich
förmlich
danach,
auf
dem
Glas
zu
sein
Талия
танцевала
с
тонкими
руками
Die
Taille
tanzte
mit
schlanken
Händen
В
этом
красном
кружевном
белье
In
dieser
roten
Spitzenunterwäsche
Знал
ли
я
Wusste
ich
denn
Невидимые
люди
зачастую
видят
больше,
чем
любимые
Unsichtbare
Menschen
sehen
oft
mehr
als
Geliebte
И
я
бросаю
взгляд
Und
ich
werfe
einen
Blick
Через
улицу
длинную
Über
die
lange
Straße
hinweg
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
шагает
твоя
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
dein
Schatten
schreitet
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
ласкают
твою
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
sie
deinen
Schatten
liebkosen
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
В
окне
издалека
Im
Fenster
aus
der
Ferne
Как
издалека
я
Wie
ich
aus
der
Ferne
Вникаю,
пока
я
Eindringe,
während
ich
По
каёмке
глазами
зоркими
Mit
scharfen
Augen
am
Rand
entlang
Долгими
взглядами
по
чулкам
ползаю
Mit
langen
Blicken
über
die
Strümpfe
krieche
Ты
же,
конечно,
знаешь,
что
я
наблюдаю
Du
weißt
doch
sicher,
dass
ich
beobachte
Запоминаю
и
записываю
черты
Mir
deine
Züge
einpräge
und
aufzeichne
Чрезвычайно
огорчает,
увы
Es
betrübt
mich
außerordentlich,
leider
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
шагает
твоя
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
dein
Schatten
schreitet
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
ласкают
твою
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
sie
deinen
Schatten
liebkosen
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
В
окне
издалека
Im
Fenster
aus
der
Ferne
Там,
где
солнце
Dort,
wo
die
Sonne
ist
На
нечётной
стороне
улицы
Auf
der
ungeraden
Straßenseite
Там,
где
солнце
Dort,
wo
die
Sonne
ist
Я
ловлю,
как
ты
меняешься
в
лице
Ich
fange
auf,
wie
sich
dein
Gesichtsausdruck
verändert
Там,
где
бьются
Dort,
wo
zerspringen
Бьются
блюдца,
потому
что
пара
ссорится
Untertassen
zerspringen,
weil
ein
Paar
sich
streitet
Пора
задуматься,
как
поздороваться
Es
ist
Zeit
nachzudenken,
wie
ich
dich
begrüßen
soll
У
твоего
крыльца
An
deiner
Veranda
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
шагает
твоя
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
dein
Schatten
schreitet
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
ласкают
твою
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
sie
deinen
Schatten
liebkosen
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
В
окне
издалека
Im
Fenster
aus
der
Ferne
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
шагает
твоя
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
dein
Schatten
schreitet
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
Тебе
идёт
его
футболка
Dir
steht
sein
T-Shirt
Я
за
тобою
наблюдаю
Ich
beobachte
dich
По
комнате
Durch
den
Raum
Запоминаю,
как
ласкают
твою
тень
Ich
präge
mir
ein,
wie
sie
deinen
Schatten
liebkosen
По
углам
до
потолка
Durch
die
Ecken
bis
zur
Decke
В
окне
издалека
Im
Fenster
aus
der
Ferne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иннокентий гонопольский, арсений арделяну, владимир липовский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.