СТОУНД - Футболка - перевод текста песни на немецкий

Футболка - СТОУНДперевод на немецкий




Футболка
Das T-Shirt
Зеркальная поверхность твоего тела
Die spiegelnde Oberfläche deines Körpers
Так и норовила оказаться на стекле
Drängte sich förmlich danach, auf dem Glas zu sein
Талия танцевала с тонкими руками
Die Taille tanzte mit schlanken Händen
В этом красном кружевном белье
In dieser roten Spitzenunterwäsche
Знал ли я
Wusste ich denn
Невидимые люди зачастую видят больше, чем любимые
Unsichtbare Menschen sehen oft mehr als Geliebte
И я бросаю взгляд
Und ich werfe einen Blick
Через улицу длинную
Über die lange Straße hinweg
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как шагает твоя тень
Ich präge mir ein, wie dein Schatten schreitet
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как ласкают твою тень
Ich präge mir ein, wie sie deinen Schatten liebkosen
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
В окне издалека
Im Fenster aus der Ferne
Ты видишь
Du siehst
Ты видишь
Du siehst
Ты видишь
Du siehst
Как издалека я
Wie ich aus der Ferne
Вникаю, пока я
Eindringe, während ich
По каёмке глазами зоркими
Mit scharfen Augen am Rand entlang
Долгими взглядами по чулкам ползаю
Mit langen Blicken über die Strümpfe krieche
Ты же, конечно, знаешь, что я наблюдаю
Du weißt doch sicher, dass ich beobachte
Запоминаю и записываю черты
Mir deine Züge einpräge und aufzeichne
Чрезвычайно огорчает, увы
Es betrübt mich außerordentlich, leider
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как шагает твоя тень
Ich präge mir ein, wie dein Schatten schreitet
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как ласкают твою тень
Ich präge mir ein, wie sie deinen Schatten liebkosen
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
В окне издалека
Im Fenster aus der Ferne
Там, где солнце
Dort, wo die Sonne ist
На нечётной стороне улицы
Auf der ungeraden Straßenseite
Там, где солнце
Dort, wo die Sonne ist
Я ловлю, как ты меняешься в лице
Ich fange auf, wie sich dein Gesichtsausdruck verändert
Там, где бьются
Dort, wo zerspringen
Бьются блюдца, потому что пара ссорится
Untertassen zerspringen, weil ein Paar sich streitet
Пора задуматься, как поздороваться
Es ist Zeit nachzudenken, wie ich dich begrüßen soll
У твоего крыльца
An deiner Veranda
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как шагает твоя тень
Ich präge mir ein, wie dein Schatten schreitet
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как ласкают твою тень
Ich präge mir ein, wie sie deinen Schatten liebkosen
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
В окне издалека
Im Fenster aus der Ferne
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как шагает твоя тень
Ich präge mir ein, wie dein Schatten schreitet
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
Тебе идёт его футболка
Dir steht sein T-Shirt
В темноте
Im Dunkeln
Я за тобою наблюдаю
Ich beobachte dich
По комнате
Durch den Raum
Запоминаю, как ласкают твою тень
Ich präge mir ein, wie sie deinen Schatten liebkosen
По углам до потолка
Durch die Ecken bis zur Decke
В окне издалека
Im Fenster aus der Ferne





Авторы: иннокентий гонопольский, арсений арделяну, владимир липовский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.