Саламон Дрим feat. SoICute - Апокалипсис - перевод текста песни на немецкий

Апокалипсис - Саламон Дрим перевод на немецкий




Апокалипсис
Apokalypse
Hola! ¿Cómo estás amigo?
Hola! ¿Cómo estás, amigo?
Опять ты?
Schon wieder du?
Сними розовые очки, ты живешь иллюзиями!
Nimm die rosarote Brille ab, du lebst in Illusionen!
Я люблю этот мир, а он меня
Ich liebe diese Welt, und sie liebt mich.
Ха-ха-ха! Все обман, любви нет
Ha-ha-ha! Alles ist Betrug, es gibt keine Liebe.
Step by step (Вэст)
Step by step (West)
Пост апокалипсис рэп (Хилл)
Postapokalyptischer Rap (Hill)
Истоки порока закутаны в кокон
Die Ursprünge des Lasters sind in einen Kokon gehüllt.
Запутали многих, забыли про Бога
Sie haben viele verwirrt, Gott vergessen.
Message этот в массы
Diese Message an die Massen.
Жестокий и опасный
Grausam und gefährlich.
На карнавале их короновали
Auf dem Karneval wurden sie gekrönt.
И вирусы-нано из крана подали
Und Nano-Viren wurden aus dem Wasserhahn serviert.
Маски не нужны, так как выживать я мастер
Masken sind unnötig, denn ich bin ein Meister des Überlebens.
Люди-зомби на Земле, Илон Маск на Марсе
Zombie-Menschen auf der Erde, Elon Musk auf dem Mars.
Тик-Ток - это ваш плен, юный Калеб: I live again!
TikTok ist euer Gefängnis, junger Caleb: I live again!
Пару патронов: шутер Blood, шутников я видеть рад
Ein paar Patronen: Shooter Blood, ich freue mich, Narren zu sehen.
Тело волокется там в дали: бэ-четыре-три и удалил
Der Körper schleppt sich dort in der Ferne: B-vier-drei und gelöscht.
Зомби Новелла (I live again)
Zombie Novella (I live again)
Новый level up
Neues Level up.
Саламон вас удивил, будто Сальвадор Дали!
Salamon hat euch überrascht, wie Salvador Dalí!
(Ау) Не нужна им ваша кровь! (ваша кровь)
(Au) Sie brauchen dein Blut nicht! (dein Blut)
Не нужна им ваша плоть
Sie brauchen dein Fleisch nicht.
Пей, кайфуй и потребляй
Trink, genieße und konsumiere.
Залипай и засыпай
Häng ab und schlaf ein.
Нас готовят на убой
Wir werden zur Schlachtbank geführt.
Ты герой, если живой!
Du bist eine Heldin, wenn du lebst!
(Ау) Не нужна им ваша кровь! (ваша кровь)
(Au) Sie brauchen dein Blut nicht! (dein Blut)
Не нужна им ваша плоть
Sie brauchen dein Fleisch nicht.
Пей, кайфуй и потребляй
Trink, genieße und konsumiere.
Залипай и засыпай
Häng ab und schlaf ein.
Нас готовят на убой
Wir werden zur Schlachtbank geführt.
Ты герой, если живой!
Du bist eine Heldin, wenn du lebst!
Мы бьемся за право жить
Wir kämpfen für das Recht zu leben.
Где твоя сила воли?
Wo ist deine Willenskraft?
Чем лучше узнаю людей
Je besser ich die Menschen kennenlerne,
Тем больше люблю зомби
desto mehr liebe ich Zombies.
Мы мёртвые внутри и
Wir sind innerlich tot und
Нами управляет жажда
werden von Gier gesteuert.
Жажда чего-то большего
Gier nach etwas Größerem.
Большего хочет каждый
Jeder will mehr.
Нет мы обычное стадо
Nein, wir sind eine gewöhnliche Herde.
Нас загоняют на бойню!
Wir werden zur Schlachtbank getrieben!
Нам даже не будет страшно
Wir werden nicht einmal Angst haben.
Ведь это даже прикольно
Weil es sogar Spaß macht.
Перестал верить в чудеса, ведь это глупо
Ich habe aufgehört, an Wunder zu glauben, denn das ist dumm.
Наша жизнь это поездка (куда?) на свалку трупов
Unser Leben ist eine Fahrt (wohin?) zur Müllhalde der Leichen.
Вроде бы живы, но все равно что-то не так
Wir leben scheinbar, aber irgendetwas stimmt nicht.
Лучше смотреть издалека, чем под берцем силовика
Es ist besser, aus der Ferne zuzusehen, als unter dem Stiefel eines Polizisten zu liegen.
Это так, выжить не так уж и трудно
Es ist so, es ist nicht so schwer zu überleben.
Открой окно и улыбнись, апокалипсис, доброе утро!
Öffne das Fenster und lächle, Apokalypse, guten Morgen!
(Ау) Не нужна им ваша кровь! (ваша кровь)
(Au) Sie brauchen dein Blut nicht! (dein Blut)
Не нужна им ваша плоть
Sie brauchen dein Fleisch nicht.
Пей, кайфуй и потребляй
Trink, genieße und konsumiere.
Залипай и засыпай
Häng ab und schlaf ein.
Нас готовят на убой
Wir werden zur Schlachtbank geführt.
Ты герой, если живой!
Du bist eine Heldin, wenn du lebst!
(Ау) Не нужна им ваша кровь! (ваша кровь)
(Au) Sie brauchen dein Blut nicht! (dein Blut)
Не нужна им ваша плоть
Sie brauchen dein Fleisch nicht.
Пей, кайфуй и потребляй
Trink, genieße und konsumiere.
Залипай и засыпай
Häng ab und schlaf ein.
Нас готовят на убой
Wir werden zur Schlachtbank geführt.
Ты герой, если живой!
Du bist eine Heldin, wenn du lebst!
Тут QR-кода повсюду - сори братка прогадал
Hier sind überall QR-Codes sorry, Kleine, du hast dich geirrt.
Не зомби, ни мутант, ни наркоман, ни каннибал
Kein Zombie, kein Mutant, kein Drogenabhängiger, kein Kannibale.
А тут людей уже давно поделили на классы
Aber hier sind die Menschen schon lange in Klassen eingeteilt.
Партер, VIP места, обычная масса
Parkett, VIP-Plätze, normale Masse.
И кто-то этим заправляет с понтом организатора
Und jemand managt das Ganze wie ein Organisator.
Стоя за стеклом, жадно считает зарплату
Steht hinter Glas und zählt gierig das Gehalt.
И что нам остаётся: быть элементами шоу?
Und was bleibt uns übrig: Elemente der Show zu sein?
Для меня по крайней мере, этот вопрос решён
Für mich ist diese Frage zumindest geklärt.
Не намерен буду ждать, что же там будет в конце
Ich habe nicht vor zu warten, was am Ende passiert.
В руки микрофон хватаю, делаю там концерт
Ich greife zum Mikrofon und mache dort ein Konzert.
Стив Диасу и Мэнычу мой привет
Grüße an Steve Dias und Menych.
Из двадцать-двадцать-два: это альбом Рассвет!
Aus zwanzig-zweiundzwanzig: Das ist das Album "Morgengrauen"!
(Ау) Не нужна им ваша кровь! (ваша кровь)
(Au) Sie brauchen dein Blut nicht! (dein Blut)
Не нужна им ваша плоть
Sie brauchen dein Fleisch nicht.
Пей, кайфуй и потребляй
Trink, genieße und konsumiere.
Залипай и засыпай
Häng ab und schlaf ein.
Нас готовят на убой
Wir werden zur Schlachtbank geführt.
Ты герой, если живой!
Du bist eine Heldin, wenn du lebst!
(Ау) Не нужна им ваша кровь! (ваша кровь)
(Au) Sie brauchen dein Blut nicht! (dein Blut)
Не нужна им ваша плоть
Sie brauchen dein Fleisch nicht.
Пей, кайфуй и потребляй
Trink, genieße und konsumiere.
Залипай и засыпай
Häng ab und schlaf ein.
Нас готовят на убой
Wir werden zur Schlachtbank geführt.
Ты герой, если живой!
Du bist eine Heldin, wenn du lebst!
Ночь, скорость, полупустой город
Nacht, Geschwindigkeit, fast leere Stadt.
Яркие витрины, жёлтые светофоры
Helle Schaufenster, gelbe Ampeln.
В салоне чёткое музло, прямо с девяностых
Im Auto krasse Musik, direkt aus den Neunzigern.
Навсегда в сердце - родом с Краснообска
Für immer im Herzen geboren in Krasnoobsk.





Авторы: виктор шабуров

Саламон Дрим feat. SoICute - Рассвет
Альбом
Рассвет
дата релиза
15-08-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.