Hola!
¿Cómo
estás
amigo?
Hola!
¿Cómo
estás,
amigo?
Опять
ты?
Schon
wieder
du?
Сними
розовые
очки,
ты
живешь
иллюзиями!
Nimm
die
rosarote
Brille
ab,
du
lebst
in
Illusionen!
Я
люблю
этот
мир,
а
он
меня
Ich
liebe
diese
Welt,
und
sie
liebt
mich.
Ха-ха-ха!
Все
обман,
любви
нет
Ha-ha-ha!
Alles
ist
Betrug,
es
gibt
keine
Liebe.
Step
by
step
(Вэст)
Step
by
step
(West)
Пост
апокалипсис
рэп
(Хилл)
Postapokalyptischer
Rap
(Hill)
Истоки
порока
закутаны
в
кокон
Die
Ursprünge
des
Lasters
sind
in
einen
Kokon
gehüllt.
Запутали
многих,
забыли
про
Бога
Sie
haben
viele
verwirrt,
Gott
vergessen.
Message
этот
в
массы
Diese
Message
an
die
Massen.
Жестокий
и
опасный
Grausam
und
gefährlich.
На
карнавале
их
короновали
Auf
dem
Karneval
wurden
sie
gekrönt.
И
вирусы-нано
из
крана
подали
Und
Nano-Viren
wurden
aus
dem
Wasserhahn
serviert.
Маски
не
нужны,
так
как
выживать
я
мастер
Masken
sind
unnötig,
denn
ich
bin
ein
Meister
des
Überlebens.
Люди-зомби
на
Земле,
Илон
Маск
на
Марсе
Zombie-Menschen
auf
der
Erde,
Elon
Musk
auf
dem
Mars.
Тик-Ток
- это
ваш
плен,
юный
Калеб:
I
live
again!
TikTok
ist
euer
Gefängnis,
junger
Caleb:
I
live
again!
Пару
патронов:
шутер
Blood,
шутников
я
видеть
рад
Ein
paar
Patronen:
Shooter
Blood,
ich
freue
mich,
Narren
zu
sehen.
Тело
волокется
там
в
дали:
бэ-четыре-три
и
удалил
Der
Körper
schleppt
sich
dort
in
der
Ferne:
B-vier-drei
und
gelöscht.
Зомби
Новелла
(I
live
again)
Zombie
Novella
(I
live
again)
Новый
level
up
Neues
Level
up.
Саламон
вас
удивил,
будто
Сальвадор
Дали!
Salamon
hat
euch
überrascht,
wie
Salvador
Dalí!
(Ау)
Не
нужна
им
ваша
кровь!
(ваша
кровь)
(Au)
Sie
brauchen
dein
Blut
nicht!
(dein
Blut)
Не
нужна
им
ваша
плоть
Sie
brauchen
dein
Fleisch
nicht.
Пей,
кайфуй
и
потребляй
Trink,
genieße
und
konsumiere.
Залипай
и
засыпай
Häng
ab
und
schlaf
ein.
Нас
готовят
на
убой
Wir
werden
zur
Schlachtbank
geführt.
Ты
герой,
если
живой!
Du
bist
eine
Heldin,
wenn
du
lebst!
(Ау)
Не
нужна
им
ваша
кровь!
(ваша
кровь)
(Au)
Sie
brauchen
dein
Blut
nicht!
(dein
Blut)
Не
нужна
им
ваша
плоть
Sie
brauchen
dein
Fleisch
nicht.
Пей,
кайфуй
и
потребляй
Trink,
genieße
und
konsumiere.
Залипай
и
засыпай
Häng
ab
und
schlaf
ein.
Нас
готовят
на
убой
Wir
werden
zur
Schlachtbank
geführt.
Ты
герой,
если
живой!
Du
bist
eine
Heldin,
wenn
du
lebst!
Мы
бьемся
за
право
жить
Wir
kämpfen
für
das
Recht
zu
leben.
Где
твоя
сила
воли?
Wo
ist
deine
Willenskraft?
Чем
лучше
узнаю
людей
Je
besser
ich
die
Menschen
kennenlerne,
Тем
больше
люблю
зомби
desto
mehr
liebe
ich
Zombies.
Мы
мёртвые
внутри
и
Wir
sind
innerlich
tot
und
Нами
управляет
жажда
werden
von
Gier
gesteuert.
Жажда
чего-то
большего
Gier
nach
etwas
Größerem.
Большего
хочет
каждый
Jeder
will
mehr.
Нет
мы
обычное
стадо
Nein,
wir
sind
eine
gewöhnliche
Herde.
Нас
загоняют
на
бойню!
Wir
werden
zur
Schlachtbank
getrieben!
Нам
даже
не
будет
страшно
Wir
werden
nicht
einmal
Angst
haben.
Ведь
это
даже
прикольно
Weil
es
sogar
Spaß
macht.
Перестал
верить
в
чудеса,
ведь
это
глупо
Ich
habe
aufgehört,
an
Wunder
zu
glauben,
denn
das
ist
dumm.
Наша
жизнь
– это
поездка
(куда?)
на
свалку
трупов
Unser
Leben
ist
eine
Fahrt
(wohin?)
zur
Müllhalde
der
Leichen.
Вроде
бы
живы,
но
все
равно
что-то
не
так
Wir
leben
scheinbar,
aber
irgendetwas
stimmt
nicht.
Лучше
смотреть
издалека,
чем
под
берцем
силовика
Es
ist
besser,
aus
der
Ferne
zuzusehen,
als
unter
dem
Stiefel
eines
Polizisten
zu
liegen.
Это
так,
выжить
не
так
уж
и
трудно
Es
ist
so,
es
ist
nicht
so
schwer
zu
überleben.
Открой
окно
и
улыбнись,
апокалипсис,
доброе
утро!
Öffne
das
Fenster
und
lächle,
Apokalypse,
guten
Morgen!
(Ау)
Не
нужна
им
ваша
кровь!
(ваша
кровь)
(Au)
Sie
brauchen
dein
Blut
nicht!
(dein
Blut)
Не
нужна
им
ваша
плоть
Sie
brauchen
dein
Fleisch
nicht.
Пей,
кайфуй
и
потребляй
Trink,
genieße
und
konsumiere.
Залипай
и
засыпай
Häng
ab
und
schlaf
ein.
Нас
готовят
на
убой
Wir
werden
zur
Schlachtbank
geführt.
Ты
герой,
если
живой!
Du
bist
eine
Heldin,
wenn
du
lebst!
(Ау)
Не
нужна
им
ваша
кровь!
(ваша
кровь)
(Au)
Sie
brauchen
dein
Blut
nicht!
(dein
Blut)
Не
нужна
им
ваша
плоть
Sie
brauchen
dein
Fleisch
nicht.
Пей,
кайфуй
и
потребляй
Trink,
genieße
und
konsumiere.
Залипай
и
засыпай
Häng
ab
und
schlaf
ein.
Нас
готовят
на
убой
Wir
werden
zur
Schlachtbank
geführt.
Ты
герой,
если
живой!
Du
bist
eine
Heldin,
wenn
du
lebst!
Тут
QR-кода
повсюду
- сори
братка
прогадал
Hier
sind
überall
QR-Codes
– sorry,
Kleine,
du
hast
dich
geirrt.
Не
зомби,
ни
мутант,
ни
наркоман,
ни
каннибал
Kein
Zombie,
kein
Mutant,
kein
Drogenabhängiger,
kein
Kannibale.
А
тут
людей
уже
давно
поделили
на
классы
Aber
hier
sind
die
Menschen
schon
lange
in
Klassen
eingeteilt.
Партер,
VIP
места,
обычная
масса
Parkett,
VIP-Plätze,
normale
Masse.
И
кто-то
этим
заправляет
с
понтом
организатора
Und
jemand
managt
das
Ganze
wie
ein
Organisator.
Стоя
за
стеклом,
жадно
считает
зарплату
Steht
hinter
Glas
und
zählt
gierig
das
Gehalt.
И
что
нам
остаётся:
быть
элементами
шоу?
Und
was
bleibt
uns
übrig:
Elemente
der
Show
zu
sein?
Для
меня
по
крайней
мере,
этот
вопрос
решён
Für
mich
ist
diese
Frage
zumindest
geklärt.
Не
намерен
буду
ждать,
что
же
там
будет
в
конце
Ich
habe
nicht
vor
zu
warten,
was
am
Ende
passiert.
В
руки
микрофон
хватаю,
делаю
там
концерт
Ich
greife
zum
Mikrofon
und
mache
dort
ein
Konzert.
Стив
Диасу
и
Мэнычу
мой
привет
Grüße
an
Steve
Dias
und
Menych.
Из
двадцать-двадцать-два:
это
альбом
Рассвет!
Aus
zwanzig-zweiundzwanzig:
Das
ist
das
Album
"Morgengrauen"!
(Ау)
Не
нужна
им
ваша
кровь!
(ваша
кровь)
(Au)
Sie
brauchen
dein
Blut
nicht!
(dein
Blut)
Не
нужна
им
ваша
плоть
Sie
brauchen
dein
Fleisch
nicht.
Пей,
кайфуй
и
потребляй
Trink,
genieße
und
konsumiere.
Залипай
и
засыпай
Häng
ab
und
schlaf
ein.
Нас
готовят
на
убой
Wir
werden
zur
Schlachtbank
geführt.
Ты
герой,
если
живой!
Du
bist
eine
Heldin,
wenn
du
lebst!
(Ау)
Не
нужна
им
ваша
кровь!
(ваша
кровь)
(Au)
Sie
brauchen
dein
Blut
nicht!
(dein
Blut)
Не
нужна
им
ваша
плоть
Sie
brauchen
dein
Fleisch
nicht.
Пей,
кайфуй
и
потребляй
Trink,
genieße
und
konsumiere.
Залипай
и
засыпай
Häng
ab
und
schlaf
ein.
Нас
готовят
на
убой
Wir
werden
zur
Schlachtbank
geführt.
Ты
герой,
если
живой!
Du
bist
eine
Heldin,
wenn
du
lebst!
Ночь,
скорость,
полупустой
город
Nacht,
Geschwindigkeit,
fast
leere
Stadt.
Яркие
витрины,
жёлтые
светофоры
Helle
Schaufenster,
gelbe
Ampeln.
В
салоне
чёткое
музло,
прямо
с
девяностых
Im
Auto
krasse
Musik,
direkt
aus
den
Neunzigern.
Навсегда
в
сердце
- родом
с
Краснообска
Für
immer
im
Herzen
– geboren
in
Krasnoobsk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор шабуров
Альбом
Рассвет
дата релиза
15-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.