Пробуди меня
Weck mich auf
О-о-о
я
с
Сибири
Oh-oh-oh,
ich
komme
aus
Sibirien
Саламон
Дрим
(Саламон)
в
прямом
эфире
Salamon
Dream
(Salamon)
live
auf
Sendung
Жаркий
стиль,
холодный
лед
Heißer
Stil,
kaltes
Eis
Словно
мотылек,
он
играет
с
огнем
Wie
ein
Schmetterling
spielt
er
mit
dem
Feuer
Время
перемен,
давай
вместе
начнем!
Zeit
der
Veränderung,
lass
uns
zusammen
beginnen!
Я
выпиваю
"фрэш"
и
просаживаю
"кэш",
но
Ich
trinke
'nen
"Fresh"
und
verprasse
mein
"Cash",
aber
Это
самый
лучший
день!
Das
ist
der
beste
Tag!
Без
проблем
тут
много
тем
Kein
Problem,
hier
gibt's
viele
Themen
Наберу
брату,
погода
"звездата"
Ich
ruf'
meinen
Bruder
an,
das
Wetter
ist
"fantastisch"
На
"пати"
покатим:
там
Катя
и
Настя
Wir
fahren
zur
"Party":
da
sind
Katja
und
Nastja
(Оу-е)
Море
и
пляж,
курим
кальян,
ловим
кураж!
(Oh-yeah)
Meer
und
Strand,
wir
rauchen
Shisha,
genießen
die
Stimmung!
Малиновый
закат
и
ароматы
барбекю
Himbeerroter
Sonnenuntergang
und
die
Aromen
vom
Barbecue
Фоном
Айс
Кьюб,
я
пью
"Айрен
Брю"
Im
Hintergrund
Ice
Cube,
ich
trinke
"Irn-Bru"
Леди,
обниму
покрепче
Lady,
ich
umarme
dich
fester
(Уее)
Целуи
твои
плечи
(Yeah)
Küsse
deine
Schultern
Бэнг
– бэнг
- бэнг
пролетал
третий
день
Bäng
– bäng
- bäng,
der
dritte
Tag
verging
Позабыли
имена
– то
была
нирвана
Namen
vergessen
– das
war
Nirwana
Но
поганая
зима
к
нам
постучала
Aber
der
verdammte
Winter
klopfte
an
unsere
Tür
Засыпают
люди,
не
буди,
не
буди!
Die
Leute
schlafen
ein,
weck
sie
nicht,
weck
sie
nicht!
(Ооо)
Я
с
Сибири,
Саламон
Дрим
(Саламон)
в
прямом
эфире
(Oh)
Ich
komme
aus
Sibirien,
Salamon
Dream
(Salamon)
live
auf
Sendung
Жаркий
стиль,
холодный
лед
Heißer
Stil,
kaltes
Eis
Словно
мотылек,
он
играет
с
огнем
Wie
ein
Schmetterling
spielt
er
mit
dem
Feuer
Чувства
ритму
задаю,
в
чувства
быстро
приведу
Ich
gebe
den
Gefühlen
den
Rhythmus
vor,
bringe
schnell
in
Stimmung
Пробужу
из
долгого
зимнего
сна
Ich
erwecke
dich
aus
dem
langen
Winterschlaf
Северная
широта,
южная
доброта
Nördliche
Breite,
südliche
Güte
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Что
такое
"гэнгста"
без
любви?
(что
такое
гэнгста
без
любви)
Was
ist
ein
"Gangsta"
ohne
Liebe?
(Was
ist
ein
Gangsta
ohne
Liebe?)
И
что
такое
"гэнгста"
без
удачи?
(что
такое
"гэнгста"
без
удачи)
Und
was
ist
ein
"Gangsta"
ohne
Glück?
(Was
ist
ein
Gangsta
ohne
Glück?)
Подводя
итоги,
завершаю
я
фильм
Ich
ziehe
Bilanz
und
beende
meinen
Film
Мой
фильм
- В
темноте
Mein
Film
- Im
Dunkeln
Отчаянный
мачо,
почти
Мариачи
(Эй
я
Мариачи)
Verwegener
Macho,
fast
ein
Mariachi
(Hey,
ich
bin
Mariachi)
Мой
караван
пролетал
по
волнам
Meine
Karawane
zog
über
die
Wellen
Белая
пустыня,
снег,
тут
живет
человек
Weiße
Wüste,
Schnee,
hier
lebt
ein
Mensch
Сбрось
скорость,
чекай
мой
"стафф"
Nimm
die
Geschwindigkeit
raus,
check
mein
"Zeug"
Заучи
этот
устав
и
ни
капли
ни
устав
Lern
diese
Regel
auswendig
und
sei
kein
bisschen
müde
(Оу-о)
Вам
благодарен
за
ваше
вниманье
(Oh-oh)
Ich
danke
euch
für
eure
Aufmerksamkeit
Крутые
типы,
зачетные
крали
Coole
Typen,
tolle
Mädels
Дяди
и
тети,
папы
и
мамы
Onkel
und
Tanten,
Papas
und
Mamas
(Ооо)
Я
с
Сибири,
Саламон
Дрим
(Саламон)
в
прямом
эфире
(Oh)
Ich
komme
aus
Sibirien,
Salamon
Dream
(Salamon)
live
auf
Sendung
Жаркий
стиль,
холодный
лед
Heißer
Stil,
kaltes
Eis
Словно
мотылек,
он
играет
с
огнем
Wie
ein
Schmetterling
spielt
er
mit
dem
Feuer
Чувства
ритму
задаю,
в
чувства
быстро
приведу
Ich
gebe
den
Gefühlen
den
Rhythmus
vor,
bringe
schnell
in
Stimmung
Пробужу
из
долгого
зимнего
сна
Ich
erwecke
dich
aus
dem
langen
Winterschlaf
Северная
широта,
южная
доброта
Nördliche
Breite,
südliche
Güte
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Пробуди
меня
из
этого,
пробуди
меня
из
этого
Weck
mich
daraus
auf,
weck
mich
daraus
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: саламон дрим, денис мурзин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.