Спасибо
тебе
мама,
то
что
родила
так
рано
Danke
dir,
Mama,
dass
du
mich
so
früh
geboren
hast
Я
познал
боль
сквозь
острые
углы
обмана
Ich
lernte
Schmerz
durch
die
scharfen
Ecken
des
Betrugs
kennen
Острые
углы
обмана,
словно
пилорама
Scharfe
Ecken
des
Betrugs,
wie
ein
Sägewerk
Мое
сердце
пополам:
бам-бам!
Mein
Herz
in
zwei
Hälften:
Bam-Bam!
Рано
повзрослел
я:
раны
моя
семья
Früh
wurde
ich
erwachsen:
Wunden
sind
meine
Familie
Радость
через
слезы
только
сделала
сильней
меня
Freude
durch
Tränen
hat
mich
nur
stärker
gemacht
Эй
ты,
юный
воин
погоди!
Hey
du,
junger
Krieger,
warte!
Я
не
дал
тебе
совет
- надо
плыть
или
идти
Ich
habe
dir
keinen
Rat
gegeben
- ob
du
schwimmen
oder
gehen
sollst
Папа
рядом,
папа
здесь
- только
лишь
в
голове
Papa
ist
nah,
Papa
ist
hier
- aber
nur
in
meinem
Kopf
Прожигает
лавандос
с
новой
сукой
в
кабаке
Er
verbrennt
sein
Geld
mit
einer
neuen
Schlampe
in
einer
Kneipe
Это
пыл,
это
гнев,
Боже
помоги
мне!
Das
ist
Leidenschaft,
das
ist
Wut,
Gott
hilf
mir!
Стать
мужчиной
без
отца:
где
ты
был
в
этот
момент?
Ein
Mann
ohne
Vater
zu
werden:
Wo
warst
du
in
diesem
Moment?
Школа,
перемены,
быт,
крыша,
улица,
менты
Schule,
Pausen,
Alltag,
Dach,
Straße,
Bullen
Время
вынесло
вердикт
– смысл
будет
позабыт
Die
Zeit
hat
ein
Urteil
gefällt
– der
Sinn
wird
vergessen
sein
Девочки
философы
знают
много
способов
Mädchen,
die
Philosophinnen
sind,
kennen
viele
Wege
Вам
попадать
в
капкан
- тут
по
пятам
эта
игра
In
die
Falle
zu
tappen
- dieses
Spiel
ist
dir
auf
den
Fersen
Псевдоаналитики,
отчаянные
критики
Pseudoanalytiker,
verzweifelte
Kritiker
Вы
ротики
прикройте,
а
то
капаете
на
мозги
Haltet
eure
Mäuler,
sonst
tropft
ihr
mir
aufs
Gehirn
Набираю
я
скилл:
"Everyday
I'm
hustelin"
Ich
sammle
Skills:
"Everyday
I'm
hustelin"
Мое
гетто
озарит
пламенный
метеорит
Mein
Ghetto
wird
von
einem
feurigen
Meteoriten
erleuchtet
Я
иду
на
свет
Ich
gehe
zum
Licht
сквозь
дремучий
лес
durch
den
dichten
Wald
Чтобы
осветить
дорогу
Um
den
Weg
zu
beleuchten
Тем
кто
следует
мечте
Für
diejenigen,
die
ihrem
Traum
folgen
Мысли
серпантин
Gedanken
wie
Serpentinen
гаснут
фонари
Laternen
erlöschen
Время
замирает
Die
Zeit
steht
still
Но
назад
нет
пути!
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück!
День
ночь,
тень,
свет
Tag
Nacht,
Schatten,
Licht
Жизнь,
смерть,
плоть,
прах
Leben,
Tod,
Fleisch,
Staub
Белый
чистый
лист
бумаги
– катакомба
для
идей
Ein
weißes,
sauberes
Blatt
Papier
– eine
Katakombe
für
Ideen
Прохожу
я
Мортал
Комбат
мой
враг
– это
тень
Ich
spiele
Mortal
Kombat,
mein
Feind
ist
der
Schatten
Что
пленит
меня
затменьем,
в
голове
сомнение
Der
mich
mit
seiner
Verdunkelung
fesselt,
Zweifel
in
meinem
Kopf
Я
подобен
сомелье
- есть
на
все
мнение
Ich
bin
wie
ein
Sommelier
- ich
habe
zu
allem
eine
Meinung
Славная
страна
Россия
породила
паразитов
Das
glorreiche
Land
Russland
hat
Parasiten
hervorgebracht
Им
давай
доход
пассивный
парадигма
для
дебила
Sie
wollen
passives
Einkommen,
ein
Paradigma
für
Idioten
Карты,
бабки,
леваки,
пушки,
секс,
наркотики
Karten,
Kohle,
linke
Typen,
Knarren,
Sex,
Drogen
Греют
жопы
на
Бали
– бизнес
этот
на
крови
Sie
wärmen
ihre
Ärsche
auf
Bali
– dieses
Geschäft
ist
blutig
Не
иду
по
головам,
в
поле
воин
я
один
Ich
trete
nicht
auf
Köpfen
herum,
ich
bin
ein
Krieger
allein
auf
dem
Feld
Не
пугай
меня
братва,
смерти
верный
господин
Erschreck
mich
nicht,
Bruderschaft,
ich
bin
des
Todes
treuer
Herr
Смертен
я,
но
не
боюсь
оказаться
где
я
не
был
Ich
bin
sterblich,
aber
ich
habe
keine
Angst,
dort
zu
sein,
wo
ich
noch
nie
war
Буду
ангелом
твоим,
охранять
от
тех
неверных
Ich
werde
dein
Engel
sein,
dich
vor
diesen
Ungläubigen
beschützen
Верь
мне
друг:
так
велел
ведь
нам
Господь
Glaub
mir,
mein
Freund:
So
hat
es
uns
der
Herr
befohlen
Чтоб
познать
чужую
боль,
нужно
даровать
любовь
Um
den
Schmerz
anderer
zu
erkennen,
muss
man
Liebe
schenken
У
Вселенной
есть
душа,
покажи
свою
молитву
Das
Universum
hat
eine
Seele,
zeige
dein
Gebet
Истина
всегда
одна
– где
мечта,
там
душа
Die
Wahrheit
ist
immer
eine
– wo
der
Traum
ist,
da
ist
die
Seele
Я
иду
на
свет
Ich
gehe
zum
Licht
сквозь
дремучий
лес
durch
den
dichten
Wald
Чтобы
осветить
дорогу
Um
den
Weg
zu
beleuchten
Тем
кто
следует
мечте
Für
diejenigen,
die
ihrem
Traum
folgen
Мысли
серпантин
Gedanken
wie
Serpentinen
гаснут
фонари
Laternen
erlöschen
Время
замирает
Die
Zeit
steht
still
Но
назад
нет
пути!
Aber
es
gibt
keinen
Weg
zurück!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: саламон дрим
Альбом
Триумф
дата релиза
12-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.