Был ли день
Gab es einen Tag
Был
ли
день,
чтоб
я
не
думал
о
тебе?
Нет!
Gab
es
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
dachte?
Nein!
Если
тень
упала,
ей
поможет
только
свет
Wenn
ein
Schatten
fällt,
hilft
ihm
nur
das
Licht
Сном
пустым
проходит
мимо
этот
глупый
год
Dieses
dumme
Jahr
vergeht
wie
ein
leerer
Traum
Мимо
рта,
мимо
ушей
и
точно
мимо
нот
Vorbei
am
Mund,
an
den
Ohren
und
sicherlich
an
den
Noten
Ничего
не
делал
я
со
своей
жизнью
злой
Ich
habe
nichts
mit
meinem
bösen
Leben
angestellt
Это
жизнь
все
время
что-то
делала
со
мной
Dieses
Leben
hat
ständig
etwas
mit
mir
angestellt
Кости
словно
хворост,
дни
мои
летят
как
дым
Knochen
wie
dürres
Holz,
meine
Tage
verfliegen
wie
Rauch
Если
б
дали
выбрать,
я
бы
выбрал
быть
тупым
Wenn
ich
wählen
dürfte,
würde
ich
wählen,
dumm
zu
sein
Слышать,
видеть,
ненавидеть
и
всю
жизнь
терпеть
Hören,
sehen,
hassen
und
ein
Leben
lang
ertragen
Между
грустью
и
тоской
вдруг
кто-то
выбрал
смерть
Zwischen
Traurigkeit
und
Melancholie
wählte
plötzlich
jemand
den
Tod
Между
правдой
и
враньем
я
выбираю
бред
Zwischen
Wahrheit
und
Lüge
wähle
ich
Unsinn
Легче
верить
в
то,
чего
на
этом
свете,
нет
Es
ist
leichter,
an
das
zu
glauben,
was
es
auf
dieser
Welt
nicht
gibt
Был
ли
день,
чтоб
я
не
думал
о
тебе?
Нет!
Gab
es
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
dachte?
Nein!
Был
ли
день,
чтоб
я
не
думал
о
тебе?
Нет!
Gab
es
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
dachte?
Nein!
Был
ли
день,
чтоб
я
не
думал
о
тебе?
Нет!
Gab
es
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
dachte?
Nein!
Был
ли
день,
чтоб
я
не
думал
о
тебе?
Нет!
Gab
es
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
an
dich
dachte?
Nein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.