Samoe Bolshoe Prostoe Chislo - Навеки - перевод текста песни на немецкий




Навеки
Für immer
И если занесло пути
Und wenn die Wege uns verschlagen
У нас с собой твой смех
Haben wir dein Lachen bei uns
И звёзды, и пальцы, и взрыв конфетти
Und Sterne, und Finger, und Konfetti-Explosionen
Прости!
Verzeih!
И если на тебе весь свет
Und wenn das ganze Licht auf dich
Сошёлся клином, то я рад
Fällt wie ein Keil, dann freu ich mich
Озёра, и звери, и розовый цвет
Seen, und Tiere, und rosige Farbe
Привет!
Hallo!
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Когда ты совсем один?
Wenn du ganz allein bist?
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Среди песков и льдин?
Zwischen Sand und Eis?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Ребёнком себе обещал?
Hast du dir als Kind versprochen?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Огромный снаружи, внутри так мал?
So groß von außen, doch innen so klein?
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Когда ты совсем один?
Wenn du ganz allein bist?
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Среди песков и льдин?
Zwischen Sand und Eis?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Ребёнком себе обещал?
Hast du dir als Kind versprochen?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Огромный снаружи, внутри так мал?
So groß von außen, doch innen so klein?
И этот розовый закат
Und dieser rosige Sonnenuntergang
Из берегов все реки
Flüsse, die über die Ufer treten
Её украдкой нежный взгляд
Ihr verstohlener sanfter Blick
Останутся навеки
Wird für immer bleiben
И этот с радугой восход
Und dieser Regenbogenaufgang
И отпуск в сентябре
Und Urlaub im September
Её манящий красный рот
Ihr verlockender roter Mund
Останутся тебе
Wird dir bleiben
И если этот Рай не Рай
Und wenn dies nicht der Himmel ist
То у меня нет слов
Dann fehlen mir die Worte
Леса, и коленки, и птичий грай
Wälder, und Knie, und Vogelgezwitscher
Прощай!
Lebwohl!
И если в твоём взгляде грусть
Und wenn Trauer in deinem Blick liegt
Никто не виноват
Ist niemand schuld
И море, и локти, и сны наизусть
Und Meer, und Ellbogen, und auswendig gelernte Träume
И пусть!
Und sei’s drum!
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Когда ты совсем один?
Wenn du ganz allein bist?
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Среди песков и льдин?
Zwischen Sand und Eis?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Ребёнком себе обещал?
Hast du dir als Kind versprochen?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Огромный снаружи, внутри так мал?
So groß von außen, doch innen so klein?
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Когда ты совсем один?
Wenn du ganz allein bist?
Кто же ты, кто же ты
Wer bist du, wer bist du
Среди песков и льдин?
Zwischen Sand und Eis?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Ребёнком себе обещал?
Hast du dir als Kind versprochen?
Что же ты, что же ты
Was bist du, was bist du
Огромный снаружи, внутри так мал?
So groß von außen, doch innen so klein?
И этот розовый закат
Und dieser rosige Sonnenuntergang
Из берегов все реки
Flüsse, die über die Ufer treten
Её украдкой нежный взгляд
Ihr verstohlener sanfter Blick
Останутся навеки
Wird für immer bleiben
И этот с радугой восход
Und dieser Regenbogenaufgang
И отпуск в сентябре
Und Urlaub im September
Её манящий красный рот
Ihr verlockender roter Mund
Останутся тебе, навеки всё тебе
Wird dir bleiben, für immer alles dir





Авторы: Evgenia Borzykh, Kirill Ivanov, стас астахов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.