Говорят:
человек-человеку
волк,
да
Man
sagt:
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf,
ja
Только
знаешь
что?
волк
не
так
жесток
Aber
weißt
du
was?
Ein
Wolf
ist
nicht
so
grausam
Предан
в
паре
и
порядочнее
в
стае
Er
ist
treu
in
der
Partnerschaft
und
anständiger
im
Rudel
И
своих
не
загрызёт
за
доходы
и
медали
Und
er
zerfleischt
seine
Eigenen
nicht
für
Einkommen
und
Medaillen
Говорят
человек-человеку
волк
Man
sagt:
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf
Только
знаешь
что?
волк
не
так
жесток
Aber
weißt
du
was?
Ein
Wolf
ist
nicht
so
grausam
Предан
в
паре
и
порядочнее
в
стае
Er
ist
treu
in
der
Partnerschaft
und
anständiger
im
Rudel
И
своих
не
загрызёт
за
доходы
и
медали
Und
er
zerfleischt
seine
Eigenen
nicht
für
Einkommen
und
Medaillen
Этот
мир
опасен,
здесь
люди
против
людей
Diese
Welt
ist
gefährlich,
hier
sind
Menschen
gegen
Menschen
Как
хотябы
день,
не
охуеть
новостей
Wie
soll
man
auch
nur
einen
Tag
überstehen,
ohne
von
den
Nachrichten
verrückt
zu
werden
Что
нам
остается,
мы
пешки
в
игре
теней
лишь
Was
bleibt
uns
übrig?
Wir
sind
nur
Schachfiguren
im
Schattenspiel
Двигаться
впёред
и
молиться
за
новый
день
Uns
bleibt
nur,
vorwärts
zu
gehen
und
für
einen
neuen
Tag
zu
beten
Но
знаешь
как
бы
там
ни
было
брат
всё
видят
небеса
Aber
weißt
du,
wie
auch
immer
es
sein
mag,
Bruder,
der
Himmel
sieht
alles
Все
твои
поступки
взвесят
на
весах
All
deine
Taten
werden
auf
der
Waage
gewogen
Ничего
не
знаю
бабки
в
банке,
хата
скраю
Ich
weiß
von
nichts,
Geld
in
der
Bank,
Haus
am
Rand
Только
по
любой
за
них
путёвку
не
купишь
до
рая
Aber
damit
kannst
du
dir
keine
Reise
ins
Paradies
kaufen
Время
все
расставит
по
местам
Die
Zeit
wird
alles
an
seinen
Platz
rücken
Правда
прорастёт
сквозь
асфальт
Die
Wahrheit
wird
durch
den
Asphalt
wachsen
Станем
хрониками
на
листах,
а
пока
Wir
werden
zu
Chroniken
auf
Blättern,
aber
bis
dahin
Сохрани
свет
в
сердцах
Bewahre
das
Licht
in
deinem
Herzen
Говорят:
человек-человеку
волк,
да
Man
sagt:
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf,
ja
Только
знаешь
что?
волк
не
так
жесток
Aber
weißt
du
was?
Ein
Wolf
ist
nicht
so
grausam
Предан
в
паре
и
порядочнее
в
стае
Er
ist
treu
in
der
Partnerschaft
und
anständiger
im
Rudel
И
своих
не
загрызёт
за
доходы
и
медали
Und
er
zerfleischt
seine
Eigenen
nicht
für
Einkommen
und
Medaillen
Говорят:
человек-человеку
волк
Man
sagt:
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf
Только
знаешь
что?
волк
не
так
жесток
Aber
weißt
du
was?
Ein
Wolf
ist
nicht
so
grausam
Предан
в
паре
и
порядочнее
в
стае
Er
ist
treu
in
der
Partnerschaft
und
anständiger
im
Rudel
И
своих
не
загрызёт
за
доходы
и
медали
Und
er
zerfleischt
seine
Eigenen
nicht
für
Einkommen
und
Medaillen
Мы
под
плотным
колпаком
Wir
stehen
unter
ständiger
Beobachtung
И
мой
город
как
вавилон
Und
meine
Stadt
ist
wie
Babylon
Они
что-то
говорят,
но
я
не
разберу
о
чём
Sie
reden
etwas,
aber
ich
verstehe
nicht,
worum
es
geht
Это
мой
район,
но
теперь
будто
чужой
район
Das
ist
mein
Viertel,
aber
jetzt
fühlt
es
sich
an
wie
ein
fremdes
Viertel
Отличительные
знаки
- наклейки
на
лобовом
Unterscheidungsmerkmale
- Aufkleber
auf
der
Windschutzscheibe
Уцелеть
бы
в
этом
пиздеце
не
потеряв
веру
в
добро
In
diesem
Chaos
zu
überleben,
ohne
den
Glauben
an
das
Gute
zu
verlieren
Проникает
в
души
ненависть,
зло
Hass
und
Böses
dringen
in
die
Seelen
ein
Говорят:
в
этих
лесах
- самый
страшный
зверь
волк
Man
sagt:
In
diesen
Wäldern
ist
der
Wolf
das
gefährlichste
Tier
Только
вот
не
звери
нажимают
курок
Aber
es
sind
keine
Tiere,
die
den
Abzug
drücken
Время
все
расставит
по
местам
Die
Zeit
wird
alles
an
seinen
Platz
rücken
Правда
прорастёт
сквозь
асфальт
Die
Wahrheit
wird
durch
den
Asphalt
wachsen
Станем
хрониками
на
листах,
а
пока
Wir
werden
zu
Chroniken
auf
Blättern,
aber
bis
dahin
Сохрани
свет
в
сердцах
Bewahre
das
Licht
in
deinem
Herzen,
meine
Liebe
Говорят:
человек-человеку
волк,
да
Man
sagt:
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf,
ja
Только
знаешь
что?
волк
не
так
жесток
Aber
weißt
du
was?
Ein
Wolf
ist
nicht
so
grausam
Предан
в
паре
и
порядочнее
в
стае
Er
ist
treu
in
der
Partnerschaft
und
anständiger
im
Rudel
И
своих
не
загрызёт
за
доходы
и
медали
Und
er
zerfleischt
seine
Eigenen
nicht
für
Einkommen
und
Medaillen
Говорят:
человек-человеку
волк
Man
sagt:
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf
Только
знаешь
что?
волк
не
так
жесток
Aber
weißt
du
was?
Ein
Wolf
ist
nicht
so
grausam
Предан
в
паре
и
порядочнее
в
стае
Er
ist
treu
in
der
Partnerschaft
und
anständiger
im
Rudel
И
своих
не
загрызёт
за
доходы
и
медали
Und
er
zerfleischt
seine
Eigenen
nicht
für
Einkommen
und
Medaillen
Человек
- человеку
волк,
эй
Der
Mensch
ist
dem
Menschen
ein
Wolf,
hey
Каждый
только
за
себя
тут,
эй
Jeder
ist
hier
nur
für
sich
selbst,
hey
Что
нам
остается,
мы
пешки
в
игре
теней
Was
bleibt
uns
übrig?
Wir
sind
Schachfiguren
im
Schattenspiel
Лишь
двигаться
вперёд
и
молиться
за
новый
день
Uns
bleibt
nur,
vorwärts
zu
gehen
und
für
einen
neuen
Tag
zu
beten
Знаю
одно,
здесь
так
сложно
сохранить
добро
Ich
weiß
nur
eins,
es
ist
so
schwer,
hier
das
Gute
zu
bewahren
Человеком
быть
непросто,
но
Es
ist
nicht
einfach,
ein
Mensch
zu
sein,
aber
Видит
бог,
оно
стоит
того,
оно
стоит
того
Gott
sieht,
es
ist
es
wert,
es
ist
es
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр весельский
Альбом
Волк
дата релиза
24-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.