День
за
днём
- кап
да
кап...
Tag
für
Tag
- tropf,
tropf...
Словно
кран
водопроводный
-
Wie
ein
Wasserhahn
-
Прохудился,
ослаб,
Er
wurde
undicht,
schwach,
Стал
расшатанный,
неплотный.
Wurde
locker,
nicht
mehr
dicht.
Так
же
падают
дни:
Genauso
fallen
die
Tage:
Однолики,
скоротечны
Eintönig,
vergänglich
И
пусты,
а
они
Und
leer,
und
sie
Для
меня
не
бесконечны!
Sind
für
mich
nicht
unendlich!
Кап
да
кап
- и
среда;
Tropf,
tropf
- und
Mittwoch;
Кап
да
кап
- уже
суббота...
Tropf,
tropf
- schon
Samstag...
Утекают
года
Die
Jahre
verrinnen
Водосливом
беззаботно.
Sorglos
wie
durch
einen
Abfluss.
А
вот
раньше
я
жил
Aber
früher
lebte
ich,
Этот
"кап"
не
замечая
-
Dieses
"Tropf"
nicht
bemerkend
-
Не
болел,
не
тужил,
War
nicht
krank,
grämte
mich
nicht,
Мир
в
кармане
ощущая.
Die
Welt
in
meiner
Tasche
fühlend.
Был
я
молод
тогда
Ich
war
damals
jung,
Сам
себе
казался
вечным.
Schien
mir
selbst
ewig.
Не
давили
года
Die
Jahre
drückten
nicht
На
натруженные
плечи.
Auf
die
müden
Schultern.
Кап
да
кап
- и
среда;
Tropf,
tropf
- und
Mittwoch;
Кап
да
кап
- уже
суббота...
Tropf,
tropf
- schon
Samstag...
Утекают
года
Die
Jahre
verrinnen
Водосливом
беззаботно.
Sorglos
wie
durch
einen
Abfluss.
Как
всё
быстро
прошло
-
Wie
schnell
alles
verging
-
Не
успел
и
оглянуться!
Konnte
mich
kaum
umsehen!
Только
в
высь
понесло,
Kaum
trug
es
mich
empor,
А
уж
требуют
вернуться...
Schon
verlangt
man
zurückzukehren...
Значит
жизнь
лишь
этап
Also
ist
das
Leben
nur
eine
Etappe
Величайшего
обмана...
Des
größten
Betrugs...
Кап
да
кап,
кап
да
кап
-
Tropf,
tropf,
tropf,
tropf
-
Время
капает
из
крана.
Die
Zeit
tropft
aus
dem
Hahn.
Кап
да
кап
- и
среда;
Tropf,
tropf
- und
Mittwoch;
Кап
да
кап
- уже
суббота...
Tropf,
tropf
- schon
Samstag...
Утекают
года
Die
Jahre
verrinnen
Водосливом
беззаботно.
Sorglos
wie
durch
einen
Abfluss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.