Сварга - Звери Осени - перевод текста песни на немецкий

Звери Осени - Сваргаперевод на немецкий




Звери Осени
Tiere des Herbstes
Они тихо придут в темноте
Sie werden leise im Dunkeln kommen
По сосновым иглам и мхам
Über Kiefernnadeln und Moose
Будто странные тени в ветвях
Wie seltsame Schatten in den Zweigen
В их глазах болотный туман
In ihren Augen Sumpfnebel
Они мягко проникнут в дома
Sie werden sanft in die Häuser eindringen
Половицы не будут скрипеть
Die Dielen werden nicht knarren
Их никто не увидит в ночи
Niemand wird sie in der Nacht sehen
Они станут жить среди нас
Sie werden unter uns leben
Звери осени
Tiere des Herbstes
Звери осени
Tiere des Herbstes
По их следу придет и хандра
In ihrer Spur wird auch die Schwermut kommen
Воцарится в сырых погребах
Sie wird in feuchten Kellern herrschen
И когда все погаснут огни
Und wenn alle Lichter erloschen sind
На кривых ногах явится хворь
Auf krummen Beinen wird die Krankheit erscheinen
И тогда застучат топоры
Und dann werden die Äxte schlagen
И потянется шествие прочь
Und ein Zug wird sich fortziehen
От забитых крест-накрест окон
Weg von kreuzweise vernagelten Fenstern
От голбцов и свежих могил
Weg von Grabhügeln und frischen Gräbern
Но никто не уйдет насовсем
Aber niemand wird für immer fortgehen
Ляжет белой костью в полях
Wird als weißer Knochen auf den Feldern liegen
На песке равнодушной реки
Im Sand des gleichgültigen Flusses
У дорог и в еловых лесах
An den Wegen und in den Fichtenwäldern
А на будущий год в ту же ночь
Und im nächsten Jahr, in derselben Nacht
Звери осени двинутся в путь
Werden die Tiere des Herbstes sich auf den Weg machen
Они молча пойдут в темноте
Sie werden schweigend im Dunkeln gehen
По сосновым иглам и мхам...
Über Kiefernnadeln und Moose...
Звери Осени
Tiere des Herbstes
Звери Осени
Tiere des Herbstes
Звери Осени
Tiere des Herbstes
Звери Осени
Tiere des Herbstes






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.