Светлана Сурганова - Апрельская - перевод текста песни на немецкий

Апрельская - Светлана Сургановаперевод на немецкий




Апрельская
April-Lied
Только там, где алым метит
Nur dort, wo die Sonne scharlachrot
солнце спину горизонта,
den Rücken des Horizonts zeichnet,
где сирень кудрявит ситец
wo der Flieder den Kattun lockt
и поёт прибой,
und die Brandung singt,
где пушистая пшеница
wo der flauschige Weizen steht
и как лезвие осока,
und das Riedgras wie eine Klinge ist,
где парящей в небе птицей
wo wie ein Vogel, schwebend im Himmel,
голос твой,-
deine Stimme ist,-
там мои обнимешь плечи,
dort wirst du meine Schultern umarmen,
ветром волосы встревожишь,-
mit dem Wind mein Haar zausen,-
только там открыты двери
nur dort sind die Türen offen
нам с тобой.
für dich und mich.
Очнутся крылья за спиной,
Flügel werden hinter meinem Rücken erwachen,
когда войдёшь в мой спящий дом.
wenn du in mein schlafendes Haus trittst.
Ты с первым солнечным лучом
Mit dem ersten Sonnenstrahl
подаришь поцелуй!
schenkst du mir einen Kuss!
Стрекозой порхает воля,
Wie eine Libelle flattert die Freiheit,
я рисую снова тонких нитей
ich zeichne wieder die Einsamkeit
одиночество.
dünner Fäden.
Как бы ни была далёка
Wie fern auch immer
на губах улыбка Бога,-
das Lächeln Gottes auf den Lippen sein mag,-
ты всегда со мною!
du bist immer bei mir!
Белым, белым кроет снегом
Bedeckt weißer, weißer Schnee
зелень глаз твоих?
das Grün deiner Augen?
Белым, белым станет корень
Wird die Wurzel weiß, weiß werden
в волосах моих
in meinem Haar
скоро?
bald?
Только там, где горным соком
Nur dort, wo mit Gebirgssaft
грудь земли ласкают реки,
Flüsse die Brust der Erde liebkosen,
где глаза глядят на север
wo Augen nach Norden blicken
с ледяной тоской,
mit eisiger Sehnsucht,
где обшарпанное время
wo die abgeschabte Zeit
патефон иглою лечит,
die Grammophonnadel heilt,
где, как Парки, пляшут тени
wo, wie die Parzen, Schatten tanzen
танец свой,-
ihren Tanz,-
Там мои услышишь речи,
Dort wirst du meine Reden hören,
водопады слов уронишь,-
Wasserfälle von Worten fallen lassen,-
только там открыты двери
nur dort sind die Türen offen
Нам с тобой!
für dich und mich!
Очнутся крылья за спиной,
Flügel werden hinter meinem Rücken erwachen,
когда войдёшь в мой спящий дом.
wenn du in mein schlafendes Haus trittst.
Ты с первым солнечным лучом
Mit dem ersten Sonnenstrahl
подаришь поцелуй!
schenkst du mir einen Kuss!
Стрекозой порхает воля,
Wie eine Libelle flattert die Freiheit,
я рисую снова тонких нитей
ich zeichne wieder die Einsamkeit
одиночество.
dünner Fäden.
Как бы ни была далёка
Wie fern auch immer
на губах улыбка Бога,-
das Lächeln Gottes auf den Lippen sein mag,-
ты всегда со мною!
du bist immer bei mir!
Очнутся крылья за спиной,
Flügel werden hinter meinem Rücken erwachen,
когда войдёшь в мой спящий дом.
wenn du in mein schlafendes Haus trittst.
Ты с первым солнечным лучом
Mit dem ersten Sonnenstrahl
подаришь поцелуй!
schenkst du mir einen Kuss!
Стрекозой порхает воля,
Wie eine Libelle flattert die Freiheit,
я рисую снова тонких нитей
ich zeichne wieder die Einsamkeit
одиночество.
dünner Fäden.
Как бы ни была далёка
Wie fern auch immer
на губах улыбка Бога,-
das Lächeln Gottes auf den Lippen sein mag,-
ты всегда со мною!
du bist immer bei mir!
Белым, белым кроет снегом
Bedeckt weißer, weißer Schnee
зелень глаз твоих?
das Grün deiner Augen?
Белым, белым станет корень
Wird die Wurzel weiß, weiß werden
в волосах моих
in meinem Haar
скоро?
bald?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.