Новогодний хит
Neujahrshit
Если
окна
светит
ярче
ночью
позднею
зимой
Wenn
die
Fenster
heller
leuchten
spät
in
der
Winternacht
А
солидный
дядя
скачет,
словно
зайчик
заводной
Und
ein
solider
Onkel
hüpft
wie
ein
aufgezogenes
Häschen
Ой,
какой
же
он
смешной!
Oh,
wie
lustig
er
doch
ist!
Звать
психологов
не
стоит,
не
глотайте
аспирин
Man
braucht
keine
Psychologen
rufen,
schluckt
kein
Aspirin
Просто
новый
год
приходит!
Einfach
das
neue
Jahr
kommt
an!
Много
нас,
а
он
один!
Wir
sind
viele,
doch
es
ist
nur
eins!
Каждый
год,
как
в
первый
раз
Jedes
Jahr,
wie
beim
ersten
Mal
Словно
кто-то
дал
приказ
Als
ob
jemand
den
Befehl
gab
Зажигает
весь
народ
Feiert
das
ganze
Volk
ausgelassen
В
новый,
новый,
новый
год!
Ins
neue,
neue,
neue
Jahr!
Детвора
кружит,
мы
тоже
от
неё
не
отстаём
Die
Kinderschar
tanzt
im
Kreis,
wir
halten
auch
mit
ihr
Schritt
Дружно
хлопаем
в
ладоши
и
про
ёлочку
поём
Klatschen
freundlich
in
die
Hände
und
singen
vom
Tannenbaum
На
столах
стоят
салаты
– на
подбор
все
хороши!
Auf
den
Tischen
stehen
Salate
– einer
besser
als
der
andere!
Все
смешалось:
бой
курантов,
дяди,
тёти,
малыши
Alles
mischt
sich:
Glockenschlag,
Onkel,
Tanten,
kleine
Kinder
Каждый
год,
как
в
первый
раз
Jedes
Jahr,
wie
beim
ersten
Mal
Словно
кто-то
дал
приказ
Als
ob
jemand
den
Befehl
gab
Зажигает
весь
народ
Feiert
das
ganze
Volk
ausgelassen
В
новый,
новый,
новый
год!
Ins
neue,
neue,
neue
Jahr!
Каждый
год,
как
в
первый
раз
Jedes
Jahr,
wie
beim
ersten
Mal
Словно
кто-то
дал
приказ
Als
ob
jemand
den
Befehl
gab
Зажигает
весь
народ
Feiert
das
ganze
Volk
ausgelassen
В
новый,
новый,
новый
год!
Ins
neue,
neue,
neue
Jahr!
Погуляем,
отдохнём
Wir
feiern,
ruhen
uns
aus
И,
как
водится,
потом
Und,
wie
es
üblich
ist,
danach
Рождество,
сочельник,
святки
Weihnachten,
Heiligabend,
Rauhnächte
Дни
помчатся
без
оглядки
Die
Tage
rasen
ohne
Rückblick
dahin
Только
выдержать
сумей
эти
– сколько?
Man
muss
nur
schaffen
durchzuhalten
diese
– wie
viele?
Каждый
год,
как
в
первый
раз
Jedes
Jahr,
wie
beim
ersten
Mal
Словно
кто-то
дал
приказ
Als
ob
jemand
den
Befehl
gab
Зажигает
весь
народ
Feiert
das
ganze
Volk
ausgelassen
В
новый,
новый,
новый
год!
Ins
neue,
neue,
neue
Jahr!
Каждый
год,
как
в
первый
раз
Jedes
Jahr,
wie
beim
ersten
Mal
Словно
кто-то
дал
приказ
Als
ob
jemand
den
Befehl
gab
Зажигает
весь
народ
Feiert
das
ganze
Volk
ausgelassen
В
новый,
новый,
новый
год!
Ins
neue,
neue,
neue
Jahr!
Новый,
новый,
новый
год!
Neues,
neues,
neues
Jahr!
С
новым
годом!
Frohes
neues
Jahr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: светличная
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.