Текст и перевод песни Северный Флот - Харон
Неторопливо
течёт
вода.
The
water
flows
unhurriedly.
Издалёка
идут
сюда,
From
afar
they
come
here,
Совсем
не
оставив
в
траве
следа,
Leaving
no
trace
in
the
grass
at
all,
Люди
приходят
ко
мне.
People
come
to
me.
И
монету
одну
несут,
And
they
bring
one
coin,
Оплатить
мой
нелегкий
труд.
To
pay
for
my
hard
work.
И
я
не
вершу
над
ними
суд,
And
I
do
not
judge
them,
Просто
везу
при
луне
I
just
carry
them
in
the
moonlight
На
лодке
темной
In
a
dark
boat
В
серый
одет
нескромный
плащ
Dressed
in
a
gray,
immodest
cloak
Не
жалуйся,
не
плачь,
Do
not
complain,
do
not
cry,
Стенания
бесполезны
Laments
are
useless
На
краю
последней
бездны.
At
the
edge
of
the
last
abyss.
Мне
неведомо,
кто
я
есть,
I
do
not
know
who
I
am,
Знаю
только
зачем
я
здесь.
I
only
know
why
I
am
here.
Вода
за
кормою
мне
шепчет
песнь,
The
water
whispers
a
song
behind
me,
Слышу
я
только
её.
I
only
hear
it.
Никому
никогда
не
внять,
Never
to
be
heard
by
anyone,
Одиночества
не
понять
Loneliness
cannot
be
understood
Навек
обреченного
здесь
стоять.
Forever
condemned
to
stand
here.
Люди
грустят
о
своём...
People
are
sad
about
their
own...
Везти
из
мира
прочь,
To
take
away
from
the
world,
Видеть
вокруг
одну
лишь
ночь
To
see
around
only
one
night
Даже
если
б
я
хотел
помочь,
Even
if
I
wanted
to
help,
Я
должен
помнить,
I
must
remember,
Что
Мое
ремесло
-
That
my
craft
is
Лодка
и
весло
И
молчанье
Boat
and
oar
and
silence
Будет
на
мольбы
ответом.
Will
be
the
answer
to
prayers.
Я
ем
свой
яд
И
глаза
горят
на
прощанье
I
eat
my
poison
and
my
eyes
burn
in
farewell
Абсолютно
черным
светом.
With
an
absolutely
black
light.
Лодка
здесь,
спасенья
нету.
The
boat
is
here,
there
is
no
salvation.
Вас
везти
из
мира
прочь,
To
take
you
away
from
the
world,
Видеть
вокруг
одну
лишь
ночь
To
see
around
only
one
night
Даже
если
б
я
хотел
помочь,
Even
if
I
wanted
to
help,
Я
должен
помнить,
I
must
remember,
Что
Мое
ремесло
-
That
my
craft
is
Лодка
и
весло
и
молчанье
Boat
and
oar
and
silence
Будет
на
мольбы
ответом.
Will
be
the
answer
to
prayers.
Я
ем
свой
яд
и
глаза
горят
на
прощанье
I
eat
my
poison
and
my
eyes
burn
in
farewell
Абсолютно
черным
светом.
With
an
absolutely
black
light.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр леонтьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.