Сектор Газа - Вечером на лавочке - перевод текста песни на английский

Вечером на лавочке - Сектор Газаперевод на английский




Вечером на лавочке
On a Bench in the Evening
Вечером на лавочке парочка сидит,
On a bench in the evening, a couple sits so tight,
Слышен звон тальяночки, вся деревня спит.
Accordion sounds are heard, the whole village sleeps at night.
Вань, о чем ты думаешь? Мань, о чем и ты.
Vanya, what are you thinking? Manya, what are you too?
Ох, какие пошлые у тебя мечты.
Oh, your dreams are so naughty, it's true.
Как бы мне её обнять,
How would I embrace her tight,
Эх, боюсь ядрёна мать,
Damn, I'm scared, that's right,
Я ведь женщин никогда не обнимал.
I've never held a woman in my life.
Как рукам я волю дам,
If I let my hands go wild,
Вдруг получишь по рогам,
She might just punch me, like a child,
Эх, попалась телка, чёрт её побрал.
Oh, this chick got me hooked, damn her strife.
Эх, попался мне чувак,
Oh, I got this dude so lame,
Как пенёк сидит, вахлак,
Sits like a stump, what a shame,
И на плечи мои руки не кладёт.
And doesn't put his arms around my frame.
Надо как-то намекнуть,
I need to somehow hint,
Может носом шмыгануть,
Maybe sniffle a bit,
С понтом, я замерзла, он, глядишь, поймёт.
Pretend I'm freezing, maybe he'll get it.
Тут мы друг друга поняли без слов,
Then we understood each other without a word,
Ведь у нас очень чистая любовь.
'Cause our love is so pure, like a bird.
Нафига слова нам, мы и так поймём
Why words, we understand it all,
То, о чём думаем ночью мы вдвоём.
What we think of at night, in the fall.
Так, за плечи я обнял,
So, I put my arm around her back,
Аж со страху навонял,
Scared so much, I almost cracked,
Надо дальше продвигать свои дела.
Gotta move things further, that's a fact.
Мне б её поцеловать,
I'd love to kiss her sweet,
Так она по роже может дать,
But she might punch me in the heat,
Вдруг она еще с мужчиной не была.
What if she's never been with a man, complete?
Что ж и будем так сидеть
So we'll just sit here and stare,
И на звездочки смотреть,
At the stars up in the air,
Хоть бы в щёчку меня чмокнул, идиот.
He could at least peck my cheek, I swear.
Надо голову склонить,
I need to tilt my head so low,
Губки бантиком сложить,
Pucker my lips, just so you know,
В общем, намекнуть, а он, глядишь, поймёт.
Basically hint, and maybe he'll follow.
Тут мы друг друга поняли без слов,
Then we understood each other without a word,
Ведь у нас очень чистая любовь.
'Cause our love is so pure, like a bird.
Нафига слова нам, мы и так поймём
Why words, we understand it all,
То, о чём думаем ночью мы вдвоём.
What we think of at night, in the fall.
Так её поцеловал,
So I kissed her with a sigh,
Правда, дуба чуть не дал,
Almost fainted, I can't lie,
Как бы вот чего с ней сделать, вот вопрос.
Now, what to do with her, that's the question, why?
Надо бы её раздеть,
I should undress her, it's true,
А потом уж и впереть,
And then just go for it, boo,
Так ведь можно получить за это в нос.
But I might get punched for that, boo-hoo.
И чего сидит, дурак,
Why's he just sitting there, a fool,
Не осмелится никак,
Doesn't dare to break the rule,
Что же лифчик на спине не расстегнёт.
Why won't he unhook my bra, so cool?
Надо дать ему намёк,
I need to give him a sign,
Чтобы он со мной прилёг,
To lay down with me, so fine,
И раздвинуть ножки, он, глядишь, поймёт.
And spread my legs, maybe he'll get the line.
Тут мы друг друга поняли без слов,
Then we understood each other without a word,
Ведь у нас очень чистая любовь.
'Cause our love is so pure, like a bird.
Нафига слова нам, мы и так поймём
Why words, we understand it all,
То, о чём думаем ночью мы вдвоём
What we think of at night, in the fall.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.