Сектор Газа - Видак - перевод текста песни на английский

Видак - Сектор Газаперевод на английский




Видак
VCR
Этот шухер, этот сон - видеомагнитофон,
This whole fuss, this dream - it's the VCR,
Мой дружбан взял анадысь на толпе,
My buddy snagged it the other day from the crowd,
Купил за семь кусков всего, не жрал не ел он целый год,
Bought it for seven grand, didn't eat or drink for a whole year,
Ну совсем мой корифан опупел.
My pal's completely lost his mind, I swear.
Я пришёл к нему вчера, чтоб позырить до утра,
I came over yesterday, to watch flicks until the break of day,
Драки, секс, вампиров, трупов, Брюса Ли,
Fights, sex, vampires, corpses, Bruce Lee too,
Я глазел во все глаза и мой разум отказал,
I gawked with wide eyes, my mind went astray,
А по утру меня в психушку отвезли.
And in the morning they carted me off to the loony bin, boo-hoo.
Вида-ак!
VCR-R!
Мы сперва смотрели секс,
First, we watched some sex,
Мой дружбан рычал как рэкс,
My buddy growled like a T-Rex,
А потом стал грымзать ногти на ногах,
Then started gnawing on his toenails with zest,
Он вертелся и хрипел он и злился и ревел,
He twisted and wheezed, he raged and he roared,
А после фильма был в обтруханных штанах.
And after the movie, his pants were totally torn.
Ну, а я сидел молчком, кресло протирал очком,
Well, I sat there quietly, polishing the chair with my rear,
Но крепился и как мог себя держал,
But I held on, kept myself in check as best I could,
Апосля как посмотрел, всё же я не утерпел,
Afterwards, I couldn't hold back, I swear,
И корифанову супругу отодрал.
And I ended up banging my buddy's wife, understood?
Вида-ак!
VCR-R!
А потом шёл боевик, у меня давно поник,
Then came an action flick, my little buddy had gone limp,
И я зырил как мочились два бича,
And I watched two bums taking a leak,
Раззадорили меня сразу вспомнил детство я,
It stirred me up, brought back memories of my youth so bleak,
И я другу по портрету настучал.
And I punched my friend right in the face, what a streak!
Друг мне подарил без слов сотрясение мозгов,
My friend, without a word, gave me a concussion, absurd,
И теперь я улыбаюсь круглый год,
And now I wear a smile all year round,
Этот шухер, этот сон - видеомагнитофон,
This whole fuss, this dream - it's the VCR, profound,
Я на херу вертел видюшечный завод.
I flip the bird to the whole VCR plant, I've found.
Вида-ак!
VCR-R!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.