Встану
рано
по
утру,
Нюрке
я
своей
вотру,
I'll
rise
early
in
the
morn,
give
my
Nyurka
a
good
rub,
Апосля
схожу
в
сортир,
Нюрка
ж
приготовит
пир,
Then
I'll
head
to
the
outhouse,
while
Nyurka
prepares
the
grub,
Я
пирну
я
эт
люблю,
силос
тёлке
нарублю,
I'll
take
a
swig,
I
love
that
stuff,
chop
silage
for
the
cow,
И
скотам
я
дам
зерна,
двор
очищу
от
г...
на.
And
give
the
livestock
their
grain,
clear
the
yard
of
the
s...t
somehow.
Ох,
тяжёл
крестьянский
труд,
Oh,
the
peasant's
work
is
tough,
от
него
и
кони
мрут,
even
horses
die
from
it
enough,
Всё
на
мне
хозяйство
дом
The
whole
farm
and
house
are
on
me,
пропитался
весь
г...
ном,
everything's
soaked
in
s...t,
you
see,
Ох,
тяжёл
колхозный
труд,
Oh,
the
kolkhoz
work
is
hard,
на
меня
весь
день
орут,
they
yell
at
me
all
day,
it's
bizarre,
Председатель
и
парторг,
The
chairman
and
the
party
boss,
хоть
живьём
ложися
в
морг!
make
me
want
to
lay
myself
in
a
coffin,
by
golly!
На
работе
как
ишак,
я
пашу
почти
за
так,
At
work
I'm
like
a
donkey,
I
toil
for
almost
nothing,
it's
wacky,
Утешает
лишь
одно,
что
тащу
домой
зерно,
The
only
comfort
I
find,
is
bringing
home
some
grain,
sneaky-like,
Председатель
как
барбос,
пол-колхоза
в
дом
унёс,
The
chairman,
like
a
mutt,
half
the
kolkhoz
he's
tucked,
А
мы
чо
хуже
его,
тоже
тырим
кой-чаво!
So
why
are
we
worse
than
him?
We
also
pilfer
a
thing
or
two,
that's
slick!
Ох,
тяжёл
крестьянский
труд,
Oh,
the
peasant's
work
is
tough,
от
него
и
кони
мрут,
even
horses
die
from
it
enough,
Всё
на
мне
хозяйство
дом,
The
whole
farm
and
house
are
on
me,
пропитался
весь
г...
ном,
everything's
soaked
in
s...t,
you
see,
Ох,
тяжёл
колхолзный
труд,
Oh,
the
kolkhoz
work
is
hard,
на
меня
весь
день
орут,
they
yell
at
me
all
day,
it's
bizarre,
Председатель
и
парторг,
The
chairman
and
the
party
boss,
хоть
живьём
ложися
в
морг!
make
me
want
to
lay
myself
in
a
coffin,
by
golly!
Урожай
у
нас
хороший,
да
болоты
тописты,
Our
harvest
is
good,
but
the
swamps
are
marshy
and
deep,
Бабы
сисясты,
пердасты,
катихасты,
жописты,
The
women
are
busty,
gassy,
wild,
and
their
butts
are
steep,
А
вчерась
одну
зажал,
под
себя
её
подмял,
Yesterday
I
grabbed
one
tight,
pinned
her
down
with
all
my
might,
И
как
плугом
борозду
пропахал
её
пиз...
а-а-ай!
And
like
a
plow
through
a
furrow,
I
plowed
her
p...y,
what
a
sight!
Ох,
тяжёл
колхозный
труд,
Oh,
the
kolkhoz
work
is
hard,
на
меня
весь
день
орут,
they
yell
at
me
all
day,
it's
bizarre,
Председатель
и
парторг,
The
chairman
and
the
party
boss,
хоть
живьём
ложися
в
морг!
make
me
want
to
lay
myself
in
a
coffin,
by
golly!
Ох,
тяжёл
крестьянский
труд,
Oh,
the
peasant's
work
is
tough,
от
него
и
кони
мрут,
even
horses
die
from
it
enough,
Приходи
ко
мне
на
пруд
Come
to
me
by
the
pond,
my
love,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.