Сектор Газа - Пора домой - перевод текста песни на английский

Пора домой - Сектор Газаперевод на английский




Пора домой
Time to Go Home
Вечером на нас находит грусть порой, порой...
In the evening, sadness often finds us, my love...
Сердце ноет, сердце просится домой, домой...
My heart aches, my heart yearns for home, for you...
Взвоет ветер над бараками, БМП нам лязгнет траками-
The wind howls over the barracks, the BMP rattles its tracks-
Домой! Домой! Пора домой!
Home! Home! Time to go home!
Лучше молодым любить, а не воевать, не убивать...
It's better for young men to love, not to fight, not to kill...
Не цевьё, а руки девичьи в руках держать...
To hold a girl's hands, not a gun...
Пуля просвистит пронзительно
A bullet whistles piercingly
АКМ стречит презрительно-
The AKM chatters contemptuously-
Плевать! Плевать! На всё плевать!
I don't care! I don't care! I don't care about anything!
Мальчики опять надеются, что бой, последний бой!
The boys hope again that this battle is the last one!
Ждут они, когда приказ придёт домой! Домой!
They wait for the order to come home! Home!
Голуби своркуют радостно
The doves will coo joyfully
И запахнет воздух сладостно-
And the air will smell sweet-
Домой! Домой! Пора домой!
Home! Home! Time to go home!
Утром солнце вспыхнет весело над той горой!
In the morning, the sun will shine brightly over that mountain!
Наконец мы скоро встретимся с семьёй, с братвой!
Finally, we'll soon be reunited with our families, with our friends!
Солнышко пригреет лучиком
The sun will warm us with its rays
Ивушка помашет прутиком-
The willow will wave its branches-
Домой! Домой! Пора домой!
Home! Home! Time to go home!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.