Сектор Газа - Рассказ, услышанный в автокомбинате - перевод текста песни на английский




Рассказ, услышанный в автокомбинате
A Story Heard at the Auto Depot
Ты знаешь, вот как - то я, вот как - то я, поехал за щебенкой,
You know, darling, once I went for some gravel,
На развалюхе старой - ГАЗ-51,
In a beat-up old GAZ-51,
Я ехал тихо, заодно беседовал с одной бабенкой,
I was driving slow, chatting with a woman,
Которую я посадил, чтоб был я не один.
Whom I picked up so I wouldn't be alone.
Я разговаривал с ней нежно, ну прямо как с принцессой,
I talked to her gently, like a princess,
Вот весом - то она была пудов примерно семь,
She weighed about seven poods, you see,
И если бы она работала бы стюардессой,
If she worked as a stewardess,
То самолёт бы не поднялся в воздух насовсем.
The plane would never take off, believe me.
Я ей сказал: бонжур-мадам-мерси-лямур-тужурка,
I said to her: "Bonjour, madame, merci, l'amour, little coat,
Простите как зовут вас, очень я хочу узнать?
Forgive me, what's your name? I really want to know?"
Она мне говорит: "Пардон, а имя моё Нюрка!
She said: "Pardon, but my name is Nyurka!
Теперь как не ты, а как же тебя звать?"
Now, what about you, handsome?"
Сказал я ей что Гришка, что также неженатый,
I told her I was Grishka, also unmarried,
А с ранней юности своей мотаюсь холостой,
And from my youth, I've been roaming free,
Сказал ей также мол деньгами я богатый,
I also said I was rich,
И мой карман уж 30 лет мол не бывал пустой,
And my pocket hasn't been empty for 30 years, you see.
Когда ж проехали мы с ней километров 12,
When we drove about 12 kilometers,
Я потихоньку ГАЗ - 51 остановил.
I quietly stopped the GAZ-51.
Сказал я лопнул (...) кардан придётся тут (...)
I said the damn cardan shaft broke, we need to fix it,
И на "нейтральной" к лесу потихоньку подкатил,
And in neutral, I slowly rolled towards the woods.
Она сказала брешешь ты, кардан наверно целый,
She said you're lying, the cardan shaft is probably fine,
Ты просто хочешь кое-что, ну что ж согласна я,
You just want something, well, I agree,
И тут конечно всем известно я (...) умелый,
And then of course everyone knows I'm quite skilled,
И я подумал всё, ништяк, теперь она моя.
And I thought, alright, now she's mine, you see.
Залез я на неё, но ведь кабинка небольшая,
I climbed on her, but the cabin is small,
Она меня пупком прижала прямо к потолку,
She pressed me with her belly button right to the ceiling,
Я отдышался и сказал: "Ну Нюрка, дорогая,
I caught my breath and said: "Nyurka, darling,
Давай отсюда вылезем, я больше не могу!"
Let's get out of here, I can't take it anymore!"
Мы отошли к лесочку, это было нам нетрудно,
We walked to the woods, it wasn't hard for us,
Она забыла сразу про свою, гм, честь,
She immediately forgot about her, ahem, honor,
Я ей (...) что в глазах мне стало мутно и кинул (...) шесть!
I did it six times until I felt dizzy and threw another six!
Она сказала: "Негодяй ты что же уморился,
She said: "You scoundrel, are you tired already,
Я щас же ляжу на тебя и тут же раздавлю,
I'll lie on you right now and crush you,
Давай ещё хоть пару кинь ты что остановился,
Give me at least a couple more, why did you stop,
Скорей, давай, ну начинай, пока я (...)!"
Hurry, come on, start again, while I'm still hot!"
Ну сколько ж можно мне терпеть, ведь я же ей не боров,
How much longer can I endure, I'm not a stallion, you know,
И у меня на пол - шестого (...)
And I have a meeting at half past five
И тут сказал себе, ну что шофёр Егоров,
And then I said to myself, well, driver Yegorov,
Дай ей (...) нехай она домой бежит,
Give it to her one last time and let her run home,
Ее я поднял с трудностью,
I lifted her with difficulty,
Пошла отсюда (...) вслед я ей кричал,
Get out of here, you bitch, I yelled after her,
Ишь ты решила, ну сколько ж можно, я и так 7 раз (...)
Look at you, how much more do you want, I already did it seven times
Я с радостью большой в машину сел свою блатную,
With great joy I got into my cool car,
На трассу махом выехал и снова в дальний путь,
I quickly got on the highway and again on a long journey,
Я ехал и смеялся над этой (?)
I drove and laughed at this fat woman
И думал про себя такие бабы (...)
And I thought to myself, such women are a real pain...
Теперь слушайте дальше:
Now listen further:
Когда щебёнку я привёз, зашёл в пивнуху сразу,
When I brought the gravel, I immediately went to the pub,
Чтоб после долгого пути хлебнуть чуток пивка,
To have a little beer after a long journey,
Но вот когда в карман залез, то понял сразу разум,
But when I reached into my pocket, I immediately realized,
В моём кармане не было большого кошелька!
My big wallet was missing from my pocket!
Я водитель ГАЗа!
I'm a GAZ driver!
- Давай Петрович дорассказывай, налейте еще Петровичу!
- Come on, Petrovich, finish the story, pour Petrovich another one!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.