Сектор Газа - Сельский туалет - перевод текста песни на английский

Сельский туалет - Сектор Газаперевод на английский




Сельский туалет
The Country Toilet
Она сидела на очке и кругозор свой повышала,
She sat on the throne, expanding her horizons,
И, читая, не заметила, что балка затрещала под ней,
Reading, she didn't notice the beam creaking beneath her,
Но тетка увлеклась романом, она, дергаясь, читала,
But the lady was engrossed in the novel, twitching as she read,
От вибрации такой доска держаться перестала.
From such vibrations the board could no longer hold steady.
И настал момент ужасный, что доска, блядь, вся прогнулась,
And the dreadful moment arrived, the damn board gave way,
Затрещала, проломилась, баба с шумом пизданулась
It cracked, broke through, the woman fell with a crash
Прям в дерьмо, башкою вниз - вот такой судьбы каприз -
Straight into the shit, headfirst - such a twist of fate -
Лишь ноги из дерьма торчали, бабу круто обломали.
Only her legs stuck out of the crap, the lady was totally screwed.
Туалет! - И лучше кайфа нет,
The toilet! - There's no better high,
Чем новый туалет: стоит в саду сверкает, отражая солнца свет,
Than a new toilet: it stands in the garden, sparkling, reflecting the sunlight,
Сельский туалет! - И лучше кайфа нет,
The country toilet! - There's no better high,
Стоит в саду сверкает, отражая солнца свет.
It stands in the garden, sparkling, reflecting the sunlight.
Только бульки на поверхности похлюпали немного,
Only bubbles on the surface gurgled a little,
Захлебнулась баба на хуй, ну туда ей и дорога.
The woman choked to hell, well, that's where she belongs.
На хуя тряслась - ведь знала, что сортир давно прогнивший,
Why was she shaking - she knew the toilet was rotten,
Муж его уж не чинил, наверно, лет примерно тыщу.
Her husband hadn't fixed it for about a thousand years, I guess.
И тем самым он подставил драгоценную супругу,
And thus he set up his precious wife,
Что она пиздой накрылась среди ночи с перепугу,
That she covered herself in shit in the middle of the night with fright,
Умерла, подохла, сгинула в своем же туалете -
Died, croaked, perished in her own toilet -
Нет ужасней и смешнее смерти на всем белом свете.
There's no death more terrible and funny in the whole world.
Туалет! - И лучше кайфа нет,
The toilet! - There's no better high,
Чем новый туалет: стоит в саду сверкает, отражая солнца свет,
Than a new toilet: it stands in the garden, sparkling, reflecting the sunlight,
Сельский туалет! - И лучше кайфа нет,
The country toilet! - There's no better high,
Стоит в саду сверкает, отражая солнца свет.
It stands in the garden, sparkling, reflecting the sunlight.
Ну а в это время муж ее, на треснутом диване
Meanwhile, her husband, on the cracked sofa,
Пузыри пускал из жопы, был он в уматину пьяный,
Was blowing bubbles from his ass, he was dead drunk,
Если он не пил бы с вечера с друзьями самогону,
If he hadn't been drinking moonshine with his friends last night,
То, услышал бы, наверно, в туалете эти стоны.
He would have probably heard those moans in the toilet.
Мораль песни такова: не мертвецы и не вампиры
The moral of the song is this: neither the dead nor vampires
Не опасны так для жизни как прогнившие сортиры.
Are as dangerous to life as rotten toilets.
Так что, жители деревни, Мани, Вани, Саши, Пети,
So, villagers, Mani, Vani, Sasha, Petya,
Наведите марафет в любимом сельском туалете!
Tidy up your beloved country toilet!
Туалет! - И лучше кайфа нет,
The toilet! - There's no better high,
Чем новый туалет: стоит в саду сверкает, отражая солнца свет,
Than a new toilet: it stands in the garden, sparkling, reflecting the sunlight,
Сельский туалет! - И лучше кайфа нет,
The country toilet! - There's no better high,
Стоит в саду сверкает, отражая солнца свет.
It stands in the garden, sparkling, reflecting the sunlight.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.