Сектор Газа - Хорошо в деревне летом - перевод текста песни на английский

Хорошо в деревне летом - Сектор Газаперевод на английский




Хорошо в деревне летом
Life's Good in the Village During Summer
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо!
Everything's good, everything's good in the village!
В деревне все нормально! В деревне хорошо!
Everything's alright in the village! Life's good in the village!
Хорошо в деревне летом!
Life's good in the village during summer!
Пристает говно к штиблетам,
Shit sticks to your boots,
Если ты в поселке этом
If you're in this village
Пару дней живешь при этом!
And you've been living here for a couple of days!
Хорошо, бля, если ты приехал прошвырнуться,
It's good, damn it, if you came here to just hang around,
Отдохнуть и посмотреть, как там колхозники ебутся, да!
To relax and watch how the farmers fuck, yeah!
Хорошо там покататься на мопеде
It's good to ride a moped there
Иль, худой конец, на старом верном в(е)лосипеде!
Or, at worst, on your old trusty bicycle!
Хорошо и даже замечательно,
It's good and even wonderful,
Если ты потом домой съебешься обязательно!
If you then обязательно get the hell out of here!
Классно, если здоровый ты и сильный бугай:
It's awesome if you're a healthy and strong bull:
Искупался, полежал на травке и бухай!
Take a swim, lie down on the grass and drink!
А ну леску кидай, может клюнет судак!
Come on, throw the line, maybe a pike perch will bite!
А вот и он, судак, и если ты не мудак
And here it is, a pike perch, and if you're not an idiot
Тащи его, еблом не щелкай, пока он не ушел!
Pull it, don't just stand there gawking, before it gets away!
Тащи его, парень! И все будет хорошо!
Pull it, man! And everything will be alright!
Может клюнет сом большой или дэцельный карась!
Maybe a big catfish or a tench will bite!
Доклевались, суки, падлы! Вот и леска порвалась!
You pecked enough, you bastards! And the line snapped!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо!
Everything's good, everything's good in the village!
В деревне все нормально! В деревне хорошо!
Everything's alright in the village! Life's good in the village!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо!
Everything's good, everything's good in the village!
В деревне все нормально! В деревне хорошо!
Everything's alright in the village! Life's good in the village!
А в деревне наплевать на всю вонючую эстраду!
And in the village, they don't give a damn about the whole stinking pop scene!
Для вас лето - это отдых, для них лето - это страда!
For you, summer is a vacation, for them, summer is a harvest!
Заебались чуваки, готовя сено,
The guys are exhausted, preparing hay,
Ведь корову прокормить зимою целая проблема!
Because feeding a cow in winter is a whole problem!
Хорошо в деревне, если ты и фермер, и новатор!
Life's good in the village if you're both a farmer and an innovator!
Ты пашешь на земле своей, как робот-терминатор,
You work on your land like a robot terminator,
А в колхозе в сентябре поспеет рожь и пшеница:
And in the collective farm in September, rye and wheat will ripen:
Трудно вечером бухнуть, труднее утром похмелиться -
It's hard to get drunk in the evening, it's even harder to get over a hangover in the morning -
Надо в срок убрать все это: комбайнер, глотая пыль,
You have to harvest all this on time: the combine operator, swallowing dust,
Пашет сутками, его потом шатает, как ковыль.
Works day and night, then he sways like feather grass.
Ну а дома плачут дети, позабыв про все на свете:
Well, and at home, the children are crying, forgetting about everything in the world:
Они жрать хотят всегда, ведь на то они и дети.
They always want to eat, because that's what children are for.
И жена, в теплушке и в резиновых калошах,
And the wife, in a padded jacket and rubber galoshes,
Намоталась за весь день - она заебалась тоже.
Has been running around all day - she's exhausted too.
Очень трудно! А тут еще и свой огород!
It's very hard! And then there's your own vegetable garden!
Короче, хорошо в деревне, в рот компот!!!
In short, life's good in the village, go fuck yourself!!!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо!
Everything's good, everything's good in the village!
В деревне все нормально! В деревне хорошо!
Everything's alright in the village! Life's good in the village!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо!
Everything's good, everything's good in the village!
В деревне все нормально! В деревне хорошо!
Everything's alright in the village! Life's good in the village!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо (хорошо)!
Everything's good, everything's good in the village (good)!
Все хорошо, все в деревне хорошо!
Everything's good, everything's good in the village!
В деревне все нормально! В деревне хорошо!
Everything's alright in the village! Life's good in the village!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.