Sergey Bobunets - Куда пропали звёзды - перевод текста песни на немецкий




Куда пропали звёзды
Wo sind die Sterne hin?
Скажи, дружок, куда пропали звёзды?
Sag mir, meine Liebe, wo sind die Sterne hin?
Быть может, это ветер их унёс?
Vielleicht hat der Wind sie fortgetragen?
Как знать, но только в воздухе морозном
Wer weiß, aber in der frostigen Luft
Остались только дырочки от звёзд
blieben nur Löcher von den Sternen
Им больше не хотелось притворяться
Sie wollten sich nicht länger verstellen
Что так легко им вечно быть в пути
dass es ihnen so leicht fällt, ewig unterwegs zu sein
Уйти, когда так хочется остаться
Gehen, wenn man so gerne bleiben möchte
Остаться, если хочется уйти
Bleiben, wenn man gehen möchte
А мы с тобой узнали слишком поздно
Und wir beide haben es zu spät erfahren
Что мир не просто дом для нас двоих
dass die Welt nicht nur ein Zuhause für uns zwei ist
Лишь в тот момент, когда пропали звёзды
Erst als die Sterne verschwanden
Мы почему-то вспомнили о них
haben wir uns irgendwie an sie erinnert
Ну, что, дружок, куда пропали звёзды?
Nun, meine Liebe, wo sind die Sterne hin?
Быть может, это ветер их унёс?
Vielleicht hat der Wind sie fortgetragen?
Они ушли и не вернутся, поздно
Sie sind gegangen und kehren nicht zurück, es ist zu spät
Остались только дырочки от звёзд
Es blieben nur Löcher von den Sternen
Пустое холодное небо
Leerer, kalter Himmel
Гаснет в глазах твоих
erlischt in deinen Augen
Мы пойдём за звёздами следом
Wir folgen den Sternen
Что нам делать без них?
Was sollen wir ohne sie tun?
Чужое тёмное небо
Fremder, dunkler Himmel
Тонет в глазах твоих
versinkt in deinen Augen
Мы уходим за звёздами следом
Wir folgen den Sternen
Мы не можем их бросить одних
Wir können sie nicht alleine lassen
Мы не можем их бросить одних
Wir können sie nicht alleine lassen
Мы не можем их бросить одних
Wir können sie nicht alleine lassen





Авторы: сергей станиславович бобунец, евгений дмитриевич никулин, александр владимирович сычев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.