Где-то
далеко
ведут
бой
в
чужих
городах
Irgendwo
weit
weg
kämpfen
sie
in
fremden
Städten
Наши
мечты,
погибает
любовь
и
наш
страх
Unsere
Träume,
sterben
Liebe
und
unsere
Angst
Наши
голоса
навсегда
остались
во
тьме
Unsere
Stimmen
sind
für
immer
in
der
Dunkelheit
geblieben
Где-то
далеко
умирать
на
войне
Irgendwo
weit
weg,
um
im
Krieg
zu
sterben
И
опять
всё
готово
для
того,
чтобы
рвать
Und
wieder
ist
alles
bereit,
um
zu
zerreißen
И
легко
наполняются
яростью
наши
сердца
Und
leicht
füllen
sich
unsere
Herzen
mit
Wut
И
плевать,
что
никто
не
хотел
умирать
Und
egal,
dass
niemand
sterben
wollte
Нам
не
жалко
себя,
а,
тем
более,
слов
и
свинца
Wir
haben
kein
Mitleid
mit
uns
selbst,
und
erst
recht
nicht
mit
Worten
und
Blei
Нам
бы
осадить,
но
мы
же
все
без
тормозов
Wir
sollten
bremsen,
aber
wir
sind
alle
ohne
Bremsen
Мы
с
тобой
умрём
как
ковбои
из
"Бешеных
псов"
Wir
werden
sterben
wie
Cowboys
aus
"Reservoir
Dogs"
Обними
меня
перед
тем,
как
меня
разорвать
Umarme
mich,
bevor
du
mich
zerreißt
Нам
бы
осадить,
но
некому
это
сказать
Wir
sollten
bremsen,
aber
da
ist
niemand,
dem
man
das
sagen
könnte
И
опять
всё
готово
для
того,
чтобы
рвать
Und
wieder
ist
alles
bereit,
um
zu
zerreißen
И
легко
наполняются
яростью
наши
сердца
Und
leicht
füllen
sich
unsere
Herzen
mit
Wut
И
плевать,
что
никто
не
хотел
умирать
Und
egal,
dass
niemand
sterben
wollte
Нам
не
жалко
себя,
а,
тем
более,
слов
и
свинца
Wir
haben
kein
Mitleid
mit
uns
selbst,
und
erst
recht
nicht
mit
Worten
und
Blei
И
опять
всё
готово
для
того,
чтобы
рвать
Und
wieder
ist
alles
bereit,
um
zu
zerreißen
И
легко
наполняются
яростью
наши
сердца
Und
leicht
füllen
sich
unsere
Herzen
mit
Wut
И
плевать,
что
никто
не
хотел
умирать
Und
egal,
dass
niemand
sterben
wollte
Нам
не
жалко
себя,
а,
тем
более,
слов
и
свинца
Wir
haben
kein
Mitleid
mit
uns
selbst,
und
erst
recht
nicht
mit
Worten
und
Blei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бобунец сергей станиславович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.