Спасаю мир
Ich rette die Welt
Каждое
утро
я
встаю
и
смотрю
в
окно
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf
und
schaue
aus
dem
Fenster
Солнце,
дождь
или
снег,
мне
нравится
это
кино
Sonne,
Regen
oder
Schnee,
ich
mag
diesen
Film
Каждый
вечер
я
встречаю
закат
Jeden
Abend
begrüße
ich
den
Sonnenuntergang
Я
слежу
за
тем,
чтобы
звёзды
вернулись
назад
Ich
passe
auf,
dass
die
Sterne
zurückkehren
Пока
бесчисленные
песни
безжалостных
поп-групп
засоряют
эфир
Während
unzählige
Lieder
gnadenloser
Popgruppen
den
Äther
verstopfen
Я
просто
спасаю
Мир
Rette
ich
einfach
die
Welt
Каждый
день
я
смотрю,
чтобы
волны
сложились
в
прибой
Jeden
Tag
achte
ich
darauf,
dass
sich
die
Wellen
zur
Brandung
formen
Море
любит
меня,
море
молча
говорит
со
мной
Das
Meer
liebt
mich,
das
Meer
spricht
schweigend
mit
mir
Лучи
Солнца
вокруг,
лучи
Солнца
во
мне
Sonnenstrahlen
um
mich
herum,
Sonnenstrahlen
in
mir
Они
знают
всё
о
любви
и
красоте
Sie
wissen
alles
über
Liebe
und
Schönheit
Пока
бесчисленные
песни
безжалостных
поп-групп
засоряют
эфир
Während
unzählige
Lieder
gnadenloser
Popgruppen
den
Äther
verstopfen
Я
просто
спасаю
Мир
Rette
ich
einfach
die
Welt
По
ночам
со
Вселенной
мы
играем
в
игру
Nachts
spielen
wir
mit
dem
Universum
ein
Spiel
Мне
нравится
верить,
что
я
никогда
не
умру
Ich
glaube
gerne,
dass
ich
niemals
sterben
werde
На
моём
горизонте
всегда
пики
горных
вершин
An
meinem
Horizont
sind
immer
die
Gipfel
der
Berge
Я
знаю,
что
я
никогда
не
останусь
один
Ich
weiß,
dass
ich
niemals
allein
sein
werde
Пока
бесчисленные
песни
безжалостных
поп-групп
засоряют
эфир
Während
unzählige
Lieder
gnadenloser
Popgruppen
den
Äther
verstopfen
Я
просто
спасаю
Мир
Rette
ich
einfach
die
Welt
Пока
бесчисленные
песни
безжалостных
поп-групп
засоряют
эфир
Während
unzählige
Lieder
gnadenloser
Popgruppen
den
Äther
verstopfen
Я
просто
спасаю
Мир
Rette
ich
einfach
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бобунец сергей станиславович, лекомцев константин юрьевич, ротов николай николаевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.