Текст и перевод песни Сергей Галанин - Ты никому не нужен
Ты никому не нужен
You're Not Needed by Anyone
Когда
в
твоей
квартире
телефон
молчит
как
рыба
When
the
phone
in
your
apartment
is
silent
as
a
fish
Когда
соседка
рыжая
никак
не
хочет
в
гости
When
your
red-haired
neighbor
doesn't
want
to
visit
У
одинокого
мужчины
перспективный
выбор
A
lonely
man
has
a
promising
choice
Хошь
пропадай
от
скуки,
хошь
зеленей
от
злости
You
can
waste
away
from
boredom,
or
turn
green
with
envy
Когда
в
твоем
дому
в
любом
углу
по
паутине
When
in
your
house,
every
corner
has
cobwebs
Когда
ты
пьешь
один
из
двух
граненых
не
Мартини
When
you
drink
alone
from
two
faceted
glasses,
not
Martini
У
одинокого
мужчины
раньше
было
имя
A
lonely
man
once
had
a
name
Но
он
его
не
слышит
в
бытовой
тиши
могильной
But
he
doesn't
hear
it
in
the
deathly
silence
of
his
home
Врагу
не
пожелаешь,
что
может
быть
хуже
You
wouldn't
wish
it
on
an
enemy,
what
could
be
worse
Диагноз
твоей
жизни
- никому
не
нужен
Your
life's
diagnosis
is
- no
one
needs
you
Врагу
не
пожелаешь,
что
может
быть
хуже
You
wouldn't
wish
it
on
an
enemy,
what
could
be
worse
Диагноз
твоей
жизни
- никому,
никому,
никому
не
нужен...
Your
life's
diagnosis
is
- nobody,
nobody,
nobody
needs
you...
Когда
ты
ищешь
свет
- рука
находит
выключатель
When
you
search
for
the
light
- your
hand
finds
the
switch
Когда
ты
хочешь
петь,
но
понимаешь,
что
простужен
When
you
want
to
sing,
but
realize
you
have
a
cold
Когда
ты
спишь
один
в
большой
запущенной
кровати
When
you
sleep
alone
in
a
large,
neglected
bed
Зови,
брат,
санитаров,
кому
ты
на
х...
нужен
Call
the
orderlies,
bro,
who
the
f...
needs
you
С
утра
в
твоей
башке
две
мысли
бегают
по
кругу
In
the
morning,
two
thoughts
run
around
in
circles
in
your
head
Играя
в
прятки,
салочки,
как
в
сумасшедшем
доме
Playing
hide-and-seek,
tag,
like
in
a
madhouse
Одна
твердит:
"Дурак,
звони
единственному
другу"
One
says:
"You
fool,
call
your
only
friend"
Другая:
"Положи
трубу
- твой
друг
тебя
не
помнит"
The
other
says:
"Hang
up
the
phone
- your
friend
doesn't
remember
you"
Врагу
не
пожелаешь,
что
может
быть
хуже
You
wouldn't
wish
it
on
an
enemy,
what
could
be
worse
Диагноз
твоей
жизни
- никому
не
нужен
Your
life's
diagnosis
is
- no
one
needs
you
Врагу
не
пожелаешь,
что
может
быть
хуже
You
wouldn't
wish
it
on
an
enemy,
what
could
be
worse
Диагноз
твоей
жизни
- никому,
никому,
никому
не
нужен...
Your
life's
diagnosis
is
- nobody,
nobody,
nobody
needs
you...
Врагу
не
пожелаешь,
что
может
быть
хуже
You
wouldn't
wish
it
on
an
enemy,
what
could
be
worse
Диагноз
твоей
жизни
- никому
не
нужен
Your
life's
diagnosis
is
- no
one
needs
you
Врагу
не
пожелаешь,
что
может
быть
хуже
You
wouldn't
wish
it
on
an
enemy,
what
could
be
worse
Диагноз
твоей
жизни
- никому,
никому,
никому
не
нужен...
Your
life's
diagnosis
is
- nobody,
nobody,
nobody
needs
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей галанин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.