Сергей Завьялов - Расскажи мне, доля... - перевод текста песни на немецкий




Расскажи мне, доля...
Erzähl mir, Schicksal...
Расскажи мне доля моя, расскажи (расскажи)
Erzähl mir, mein Schicksal, erzähl (erzähl)
Как мне в этой жизни по новой прожить?
Wie soll ich dieses Leben von Neuem leben?
Пусть меня ругают, пусть бьют в спину потом спину потом)
Sollen sie mich schimpfen, sollen sie mich hinterrücks schlagen (hinterrücks schlagen)
Я ведь всё по жизни своей смело прошёл
Ich bin doch mein ganzes Leben mutig durchgegangen
Только эта жизнь у меня всё забрала
Nur hat dieses Leben mir alles genommen
А в кармане пусто, тогда грош ей цена
Und in der Tasche ist Leere, dann ist es keinen Pfifferling wert
Сколько заработал и то всё отняла
Wie viel ich verdient habe, auch das hat es alles weggenommen
А которую я любил просто ушла
Und die, die ich liebte, ist einfach gegangen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Расскажи мне доля моя, расскажи
Erzähl mir, mein Schicksal, erzähl
Чем такую жизнь я себе заслужил?
Womit habe ich mir so ein Leben verdient?
Пусть меня ругают, пусть бьют в спину потом
Sollen sie mich schimpfen, sollen sie mich hinterrücks schlagen
Я ведь всё по жизни своей смело прошел
Ich bin doch mein ganzes Leben mutig durchgegangen
Только люди так же как я с этим живут?
Aber leben die Leute genauso wie ich damit?
Если даже скажут как жить - я не смогу
Selbst wenn sie sagen, wie man leben soll ich kann es nicht
Сколько заработал - ты всё, всё забрала
Wie viel ich verdient habe du hast alles, alles genommen
Я бы душу отдал, чтоб дочь только жила
Ich würde meine Seele geben, damit nur meine Tochter lebt





Авторы: сергей завьялов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.