Со мною до конца
Mit mir bis zum Ende
А
ты
со
мною
до
конца!
Und
du
bist
mit
mir
bis
zum
Ende!
Я
влюбился
опять
в
твои
мысли
Ich
habe
mich
wieder
in
deine
Gedanken
verliebt
Как
пацан
на
тебе
я
зависну
Wie
ein
Junge
hänge
ich
an
dir
А
мы
с
тобою
до
конца
Und
wir
sind
zusammen
bis
zum
Ende
Я
играю
с
тобой
злую
шутку
Ich
spiele
dir
einen
bösen
Streich
Только
это
уже
не
игра
Aber
das
ist
kein
Spiel
mehr
Да
и
кто
ж
тебя
такую
выдумал!
Wer
hat
dich
nur
so
erfunden!
Я
уже
смотреть
на
всех
устал
Ich
bin
es
leid,
alle
anzusehen
Разреши
мне
рядом
посижу!
Erlaube
mir,
neben
dir
zu
sitzen!
Расскажи
мне,
как
твои
дела!
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht!
Почему
грустишь
совсем
одна?
Warum
bist
du
ganz
allein
traurig?
Можно,
я
до
дома
провожу?
Darf
ich
dich
nach
Hause
begleiten?
Знаешь,
не
умею,
как
сказать
Weißt
du,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
Не
могу
я
женщине
соврать
Ich
kann
eine
Frau
nicht
anlügen
Ты
меня
с
ума,
пойми,
сведёшь
Du
machst
mich
verrückt,
versteh
doch
Наглая
и
дерзкая,
ночью
сумасшедшая!
Frech
und
dreist,
nachts
verrückt!
Красотой
жестоко
ты
берёшь
Mit
deiner
Schönheit
nimmst
du
mich
grausam
gefangen
А
ты
со
мною
до
конца!
Und
du
bist
mit
mir
bis
zum
Ende!
Я
влюбился
опять
в
твои
мысли
Ich
habe
mich
wieder
in
deine
Gedanken
verliebt
Как
пацан
на
тебе
я
зависну
Wie
ein
Junge
hänge
ich
an
dir
А
мы
с
тобою
до
конца
Und
wir
sind
zusammen
bis
zum
Ende
Я
играю
с
тобой
злую
шутку
Ich
spiele
dir
einen
bösen
Streich
Только
это
уже
не
игра
Aber
das
ist
kein
Spiel
mehr
А
ты
со
мною
до
конца!
Und
du
bist
mit
mir
bis
zum
Ende!
Я
влюбился
опять
в
твои
мысли
Ich
habe
mich
wieder
in
deine
Gedanken
verliebt
Как
пацан
на
тебе
я
зависну
Wie
ein
Junge
hänge
ich
an
dir
А
мы
с
тобою
до
конца
Und
wir
sind
zusammen
bis
zum
Ende
Я
играю
с
тобой
злую
шутку
Ich
spiele
dir
einen
bösen
Streich
Только
это
уже
не
игра
Aber
das
ist
kein
Spiel
mehr
Ты,
смотрю,
парнишка
дерзкий!
Du
bist,
wie
ich
sehe,
ein
frecher
Kerl!
Наглый,
но
на
деле
честный
Dreist,
aber
im
Grunde
ehrlich
И
я
вижу,
не
умеешь
врать!
Und
ich
sehe,
du
kannst
nicht
lügen!
Я
сижу
и
не
скучаю
Ich
sitze
hier
und
langweile
mich
nicht
На
тебя
свой
взгляд
бросаю
Ich
werfe
dir
meinen
Blick
zu
Может,
пригласишь
потанцевать!
Vielleicht
forderst
du
mich
zum
Tanzen
auf!
Чашка
кофе
после
виски!
Eine
Tasse
Kaffee
nach
dem
Whiskey!
Я
прочла
твою
записку
Ich
habe
deine
Notiz
gelesen
Тут
я
за
тебя,
подумай
сам!
Hier
bin
ich
für
dich,
denk
selbst
drüber
nach!
Я
в
любовь
с
тобой
играю
Ich
spiele
mit
dir
Liebe
Только
я
всё
понимаю
Aber
ich
verstehe
alles
Наши
чувства
вовсе
не
игра
Unsere
Gefühle
sind
gar
kein
Spiel
А
ты
со
мною
до
конца!
Und
du
bist
mit
mir
bis
zum
Ende!
Я
влюбился
опять
в
твои
мысли
Ich
habe
mich
wieder
in
deine
Gedanken
verliebt
Как
пацан
на
тебе
я
зависну
Wie
ein
Junge
hänge
ich
an
dir
А
мы
с
тобою
до
конца
Und
wir
sind
zusammen
bis
zum
Ende
Я
играю
с
тобой
злую
шутку
Ich
spiele
dir
einen
bösen
Streich
Только
это
уже
не
игра
Aber
das
ist
kein
Spiel
mehr
А
ты
со
мною
до
конца!
Und
du
bist
mit
mir
bis
zum
Ende!
Я
влюбился
опять
в
твои
мысли
Ich
habe
mich
wieder
in
deine
Gedanken
verliebt
Как
пацан
на
тебе
я
зависну!
Wie
ein
Junge
hänge
ich
an
dir!
А
мы
с
тобою
до
конца
Und
wir
sind
zusammen
bis
zum
Ende
Я
играю
с
тобой
злую
шутку
Ich
spiele
dir
einen
bösen
Streich
Только
это
уже
не
игра
Aber
das
ist
kein
Spiel
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: завьялов сергей, маврин владимир
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.