Мне
сегодня
занять
себя
нечем,
I
have
nothing
to
do
tonight,
Каждый
вечер
сжигает
скука.
Boredom
burns
me
every
night.
А
я
хочу
обнимать
твои
плечи,
I
want
to
hug
your
shoulders,
Я
хочу
целовать
твои
руки.
I
want
to
kiss
your
hands.
И
летать
облака
разрывая,
And
fly
tearing
apart
the
clouds,
Раздвигая
просторы
мира.
Expanding
the
vastness
of
the
world.
Только
вечер
тихонько
тает,
Only
the
evening
quietly
melts,
Оставляя
пустой
квартиру.
Leaving
the
apartment
empty.
Уплывают
облака,
уплывают,
Clouds
are
floating
away,
Открывая
голубые
дали.
Opening
up
blue
distances.
Тают
в
небе
облака,
тают,
Clouds
melt
in
the
sky,
Потому
что
облака
устали.
Because
the
clouds
are
tired.
Где
же
Боги,
создавшие
сердце,
Where
are
the
Gods
who
created
the
heart,
Где
же
те,
кто
в
него
стреляет.
Where
are
those
who
shoot
at
it.
Посмотрите
вокруг,
проверьте,
Look
around,
check
it
out,
Помогите,
ведь
небо
тает.
Help,
because
the
sky
is
melting.
Небо
тает,
ломая
души,
The
sky
melts,
breaking
souls,
И
морозом
на
стёкла
дышит
And
breathes
frost
onto
the
glass
И
никто
не
желает
слушать,
And
no
one
wants
to
listen,
И
никто
не
желает
слышать.
And
no
one
wants
to
hear.
Уплывают
облака,
уплывают,
Clouds
are
floating
away,
Открывая
голубые
дали.
Opening
up
blue
distances.
Тают
в
небе
облака,
тают,
Clouds
melt
in
the
sky,
Потому
что
облака
устали.
Because
the
clouds
are
tired.
Уплывают
облака,
уплывают,
Clouds
are
floating
away,
Открывая
голубые
дали.
Opening
up
blue
distances.
Тают
в
небе
облака,
тают,
Clouds
melt
in
the
sky,
Потому
что
облака
устали.
Because
the
clouds
are
tired.
Тают
в
небе
облака,
тают,
Clouds
melt
in
the
sky,
Потому
что
облака
устали.
Because
the
clouds
are
tired.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Kurenkov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.