Не
обосновано
я
так
влюбился
в
тебя.
Unbegründet
habe
ich
mich
so
in
dich
verliebt.
Моё
сердце
стучится,
привыкло
с
тобою
сильно
биться
Mein
Herz
klopft,
hat
sich
daran
gewöhnt,
stark
mit
dir
zu
schlagen
Эти
приметы,
снова
рассветы
тебе
поручу.
Diese
Vorzeichen,
wieder
die
Morgendämmerungen,
vertraue
ich
dir
an.
Улечу
к
тебе,
я
ведь
этого
хочу.
Ich
fliege
zu
dir,
denn
das
möchte
ich.
Ты
закрывала
душу
свою,
Du
hast
deine
Seele
verschlossen,
Но
со
мной
все
стало
бесконечно.
aber
mit
mir
wurde
alles
unendlich.
На
все
твои
вопросы
я
отвечу.
Auf
all
deine
Fragen
werde
ich
antworten.
Давай
останусь
с
тобой,
Lass
mich
bei
dir
bleiben,
Этой
ночью
будет
очень
жарко,
diese
Nacht
wird
sehr
heiß
werden,
Теперь
я
твой.
jetzt
bin
ich
dein.
Ты
ядовитый
дурман,
Du
bist
ein
giftiger
Rausch,
С
тобой
мне
очень
вкусно.
mit
dir
schmeckt
es
mir
sehr
gut.
Ни
капли
не
жаль,
Kein
bisschen
Bedauern,
Ты
не
сладкое
ламбруско.
du
bist
kein
süßer
Lambrusco.
Вечно
пьяна.
Противозаконно
Ewig
betrunken.
Gesetzwidrig
смотришь
прямо
в
душу.
blickst
du
mir
direkt
in
die
Seele.
Прошу
тебя,
мне
душно
Ich
bitte
dich,
mir
ist
stickig
Ты
ядовитый
дурман
Du
bist
ein
giftiger
Rausch
Ты
ядовитый
дурман
Du
bist
ein
giftiger
Rausch
Ты
засыпаешь,
засыпаешь,
Du
schläfst
ein,
schläfst
ein,
Нежно
тебя
ласкаю.
ich
streichle
dich
zärtlich.
Не
нужно
руки
убирать,
будем
танцевать
в
постели
моей
Nimm
deine
Hände
nicht
weg,
wir
werden
in
meinem
Bett
tanzen
Просто
так
ничего
в
жизни
не
бывает.
Einfach
so
passiert
nichts
im
Leben.
Не
смогу
быть
вторым
- ты
же
это
знаешь.
Ich
kann
nicht
der
Zweite
sein
- du
weißt
das.
Давай
забудем
про
всех,
Lass
uns
alle
vergessen,
Ты
моя
реальность,
мне
комфортно.
du
bist
meine
Realität,
ich
fühle
mich
wohl.
Облака
ушли
за
горизонты.
Wolken
zogen
hinter
den
Horizont.
Закат.
Мы
снова
вдвоем
Sonnenuntergang.
Wir
sind
wieder
zu
zweit
Он
меня
уносит
беспощадно
Er
trägt
mich
schonungslos
fort
Давай
начнем...
Lass
uns
beginnen...
Ты
ядовитый
дурман,
Du
bist
ein
giftiger
Rausch,
С
тобой
мне
очень
вкусно.
mit
dir
schmeckt
es
mir
sehr
gut.
Ни
капли
не
жаль,
Kein
bisschen
Bedauern,
Ты
не
сладкое
ламбруско.
du
bist
kein
süßer
Lambrusco.
Вечно
пьяна.
Противозаконно
Ewig
betrunken.
Gesetzwidrig
смотришь
прямо
в
душу.
blickst
du
mir
direkt
in
die
Seele.
Прошу
тебя,
мне
душно
Ich
bitte
dich,
mir
ist
stickig
Ты
ядовитый
дурман
Du
bist
ein
giftiger
Rausch
Ты
ядовитый
дурман
Du
bist
ein
giftiger
Rausch
Ты
ядовитый
дурман,
Du
bist
ein
giftiger
Rausch,
С
тобой
мне
очень
вкусно.
mit
dir
schmeckt
es
mir
sehr
gut.
Ни
капли
не
жаль,
Kein
bisschen
Bedauern,
Ты
не
сладкое
ламбруско.
du
bist
kein
süßer
Lambrusco.
Вечно
пьяна.
Противозаконно
Ewig
betrunken.
Gesetzwidrig
смотришь
прямо
в
душу.
blickst
du
mir
direkt
in
die
Seele.
Прошу
тебя,
мне
душно
Ich
bitte
dich,
mir
ist
stickig
Ты
ядовитый
дурман
Du
bist
ein
giftiger
Rausch
Ты
ядовитый
дурман
Du
bist
ein
giftiger
Rausch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
8
дата релиза
26-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.